Морин Гу

Встретимся в полночь


Скачать книгу

Это было так рискованно, так глупо, так…

      Я расхохоталась, заворачивая за угол, зная, что выглядит это неожиданно и странно.

      Да, все это было дурной затеей. И все же, это казалось даже вроде как сексуальным.

      Джек оглянулся на меня, пораженный смехом.

      Когда наши взгляды встретились, я прекратила смеяться.

      Он был таким милым, а моя голова – слишком затуманенной.

      Наконец, свернув за угол в переулок, мы остановились. Джек прижал нас обоих спиной к кирпичной стене банка, как-то ловко и натренированно.

      Да, отличная идея, свернуть в переулок с незнакомцем, Лаки.

      Нам потребовалась секунда, чтобы перевести дыхание, а затем Джек выглянул из-за угла, потянувшись через меня и ненадолго заслонив меня своим телом. Хм. Я глубоко вздохнула – я знала, что это маниакально, но он хорошо пах. Мылом и немного потом.

      – Ладно, думаю, все в порядке, – наконец сказал он, не заметив, что я принюхиваюсь.

      Я улыбнулась.

      – Я в порядке. Ты в порядке. В каком порядке?

      Джек без улыбки сжал губы в тонкую линию.

      – Тебя едва не вышвырнули из бара и, возможно, посадили бы в тюрьму, например за нападение. В иностранном государстве, – он едва не кипел. На самом деле, один вид этого парня как-то разогревал. Хитклифф встречается с Кэтрин, Калифорнийская версия драмы.

      – Откуда ты знаешь, что я иностранка? – последнее слово я фактически икнула.

      Он покачал головой, проведя своей красивой рукой по своим красивым волосам.

      – Что? Мы обсуждали это. Ты из Штатов.

      – Ха! Это ты так думаешь. Я живу в Корее.

      Взгляд Джека быстро, но без интереса прошелся по моему лицу. У него была манера смотреть на меня пристально. Уделяя мне безраздельное внимание. Это наполняло меня странным, приятным теплом.

      – Это заметно. В тебе есть что-то корейское, – сказал он.

      – Ты тоже похож на корейца, но я ни слова тебе не сказала! – заорала я. Боже, орать приятно. У меня не было возможности делать это часто.

      – Что? – взвизгнул он, глядя большими, недоверчивыми глазами. – Ладно, забудь. В твоих словах нет никакого смысла, то есть вообще. Давай я отведу тебя туда, где ты должна быть.

      Панический холодок пробежал по моему телу. Каким-то чудом я сбежала от Рена Чанга, лучшего телохранителя в Азии, и не хотела пока возвращаться. Свобода была слишком короткой, слишком… туманной.

      – Нет!

      Джек прерывисто вздохнул.

      – Да ладно, ты пьяна или типа того. Это не безопасно.

      – Как ты смеешь! – я ткнула пальцем ему в грудь. – Я не пью! – Я поняла, что мне нравится говорить: «Как ты смеешь!».

      – Ладно. Ты не пьешь, – он смотрел с невыносимым терпением. Как будто имел дело с капризным ребенком. – Не волнуйся, давай возьмем машину, – сказал Джек, вынимая свой телефон.

      И снова поднялась паника.

      – Я не могу вернуться, умоляю!

      Это можно было вставить в пособие «Тревожные фразы, которые говорят женщины», и это сработало. Джек вскинул голову и посмотрел на меня с беспокойством.

      – Почему? Что случилось?

      И