Чхве Сагю

Река, где восходит луна. Пхёнган и Ондаль


Скачать книгу

не сходила широкая улыбка. Она латала одежду, попутно спрашивая у Ондаля:

      – Матушка ведь ничего не видит, почему вы живете в горах? Это же неудобно.

      – Если спуститься с гор, люди дразнятся. Иногда дети даже камнями кидаются…

      – Как только они привыкнут к вам, будет легко подружиться.

      – Ну да, вообще-то мне детишки нравятся.

      – А я? Я тебе нравлюсь? Ну скажи!

      – Ну… Я сначала думал, что ты лиса, которая притворяется человеком. Но хвоста-то у тебя нет.

      – И что?

      – И работать ты умеешь…

      – Так, значит, нравлюсь? Или нет?

      – Ну… Матушка, а тебе она по сердцу? – повернулся Ондаль к сидящей рядом матери.

      Пхёнган цокнула языком.

      – Ах вот как… Не нравлюсь я тебе, значит…

      – Я такого не говорил! Нравишься!

      Госпожа Са еле заметно улыбнулась, услышав, как голос сына задрожал от волнения.

      – Ну-ну, пусть будет так. Раз уж она тебе так нравится, – тихонько прошептала она.

      «Не будет же Ондаль всю жизнь жить рядом со мной. Хотя сложится ли у них все, тоже неизвестно», – подумала старая женщина, но решила окончательно принять Пхёнган.

      Го Чжинён с помощью Черных Смерчей перевернул все окрестности в поисках принцессы, но так и не смог найти ее следов. Воины клана Чонно, услышав, что Черные Смерчи рыщут повсюду в поисках принцессы, тоже не остались в стороне. Завидев в округе черные мундиры, они немедленно принимались задираться, и драки на мечах то тут, то там вскоре стали обычным делом.

      Когда поиски принцессы окончательно зашли в тупик, Го Гон приказал своим воинам отступить. Го Чжинён, так и не достигший никакого результата, не находил себе места от огорчения. Он пытался уговорить старшего брата:

      – Мы скоро найдем, где прячется принцесса. Эти бестолочи из клана Чонно не зря так подозрительно себя ведут и везде суют свой нос. Только дай мне еще немного времени, и я обязательно ее поймаю.

      Го Гон нахмурился:

      – Что значит – поймаю? Ее Высочество тебе что, преступница?

      – Брат, ты разве не злишься? Эта девчонка опозорила нашу семью!

      – Это ты меня позоришь, в последний раз тебе говорю: прекращай. Даже сам Его Величество не знает, где находится его дочь.

      – Я слышал, что Его Величество был очень разгневан.

      – Ты думаешь, Его Величество действительно не знал, что его дочь покидает дворец?

      Го Чжинён удивленно воззрился на брата. В отличие от Го Чжинёна, который ничего не подозревал, Го Гон прекрасно понимал ситуацию:

      – Если главной целью принцесса ставила отказ от свадьбы, ей необязательно было уходить из дворца. Здесь явно кроется что-то еще. Вот что меня действительно интересует – зачем Ее Высочеству понадобилось покидать дворец. Настало время мне вмешаться.

      Го Чжинёну оставалось только молча уступить брату.

      Го Гон в сопровождении