Скачать книгу

о которую ты чуть не споткнулся на входе.

      – Тетушка, если завтра подадут угрей, прибереги немного для отца. Иначе вмиг расхватают.

      С появлением Тиказ тебе надлежало смотреть под ноги или деликатно отвести взор в сторону, а не таращиться на нее во все глаза. Впрочем, она не осталась в долгу и смерила тебя оценивающим взглядом. От нее не укрылись ни болтающиеся в твоей руке кожаные шнурки, ни домотканое платье, ни единственный золотой браслет на предплечье, ни позолоченная рукоять кинжала.

      – А ты кто такой?

      Ты запоздало потупился:

      – Эоло, леди. Прибыл вместе с господином Маватом.

      – Зачем?

      – Он соратник господина Мавата, – встряла Гизет, пока ты мешкал с ответом. – И слуга, да, видать, не из простых. Хозяину еды поднести или кому еще подсобить – переломится.

      – Значит, ты его любовник? – фыркнула Тиказ.

      Повисло неловкое молчание. Ты вздернул подбородок и, глядя на Тиказ в упор, выпалил:

      – Завидуете?

      – Кому? – снова фыркнула леди.

      – Да хоть кому. Без разницы.

      – Я сто раз отвергала Мавата и отвергну в сто первый, коли придется. А что касается тебя…

      По какой-то причине тебе не хотелось, чтобы она докончила реплику.

      – Матушка Зизуми повелела забрать это. – Ты воздел ладонь с жетоном и брелоками. – Я трое суток провел в дороге и очутился в чужом краю, где не знаю ни одной живой души, кроме своего господина, который нынче не в духе. Сожалею, если мое присутствие вас коробит, но оскорблений я не потерплю.

      – Вот нахал! – воскликнула Гизет. – Крестьянин, а как дерзит!

      – Простите, госпожа, иными речами не владею, – повинился ты. – И не я затеял свару.

      – Каюсь, сэр, – помедлив, объявила Тиказ. – Сказала сгоряча. Не только Мават сейчас не в духе.

      – Конечно, леди, – согласился ты. – Забудем это недоразумение.

      Тиказ развернулась и в облаке алых и зеленых шелков скрылась за дверью.

      – Следи за языком, юноша, – хмуро предупредила Гизет. – Особенно при леди Тиказ.

      – Я с леди не ссорился, – возразил ты, как мне почудилось, старательно сдерживая гнев. – И не задел бы ее достоинство, не начни она первой.

      – Я не за ее достоинство хлопочу, – еще пуще нахмурилась Гизет. – «Завидуете»! У меня чуть глаза на лоб не полезли! С леди Тиказ лучше не связываться. Ее отец возглавляет Распорядительный совет и вхож к Глашатаю. Если не поостережешься, накличешь на себя немало бед. И выгораживать тебя перед матушкой Зизуми я не стану, не надейся!

      – К господину Мавату наведаюсь завтра, – сменил ты тему. – Если ему до тех пор надоест сидеть взаперти, дайте знать.

      – Дадим непременно, – заверила Гизет, не переставая хмуриться. – Он хоть немного перекусил?

      – Когда я уходил, поднос оставался нетронут.

      – О-хо-хо, – вырвалось у женщины. – Немудрено, что он зол. Кто бы мог подумать. Такое горе.

      – Еще какое, – поддакнул ты. – Никто и вообразить