Алёна Весна

Лисичкины сказки


Скачать книгу

ту песню, которую мы сочинили сегодня с утра? – спросил Руф, дрожащую от страха Ньянку. Она еле заметно кивнула. – Давай споем?

      И он запел во весь голос, а Ньянка тихонько подхватила. Шли они очень медленно, потому что Ньянка боялась открыть глаза. Но идти с закрытыми глазами тоже очень страшно, ведь можно оступиться. Она аккуратно переставляла лапы, делая крошечные неуверенные шажки.

      – Мы уже почти дошли. – сообщил папа, когда они прошли примерно две трети пути.

      – Какая черная под нами вода! – восхитился Руф. – В ней все-все отражается. И небо, и этот мост, и даже мы сами.

      – Давайте не будем обсуждать воду? – попросила Ньянка.

      – Хорошо, – согласился Руф, – тем более, что мы уже прошли мост.

      Ньянка открыла глаза. Ноги ее все еще дрожали, и земля из-за этого казалась мягкой и подвижной. Она оглянулась назад и удивилась тому, что смогла пройти этот страшный мост.

      – Ты очень смелая! – сказал Руф.

      – Какая же я смелая? Я всю дорогу шла с закрытыми глазами. А вы шли сами по себе, еще и воду разглядывали.

      – Именно поэтому ты и смелая. – сказал папа. – Мы и так не боимся мостов, поэтому пройти по нему для нас было пустяком. А ты прошла, не смотря на свой страх. Ты настоящая героиня.

      – Может быть на обратном пути я смогу пройти, не закрывая глаз.

      – Может быть. Но это не обязательно. Нам некуда торопиться. – подбодрил ее папа.

      Еще какое-то время они шли молча, разглядывая небо и лес.

      – А как зовут этого господина? – спросил Руф.

      – Его зовут…эээ господин Ти. По фамилии Хо. – ответил папа.

      – Господин Ти по фамилии Хо? Иностранец? – с уважением проговорил Руф.

      – В некотором смысле. – неопределенно ответил папа. – А мы, кстати, уже пришли.

      – И где же этот господин Ти Хо? – недоуменно оглядев поляну у озера, спросил Руф.

      – Где же его дом? – спросила Ньянка.

      – Прямо тут. – ответил папа.

      – Он что, какой-то заколдованный? Или почему мы его не видим? Он зашифровался? – спросил Руф.

      – Надо его немного подождать. – спокойно сказал папа. – И подготовиться ко встрече.

      – А как подготовиться? – спросила у папы Ньянка.

      – Во-первых, нам надо расстелить плед и перекусить. – ответил папа.

      – Хорошее начало! – обрадовался Руф. Он всегда был не прочь перекусить. Конечно, если дело не касалось полезного супа или брокколи.

      – А потом нам надо сидеть очень-очень тихо. Этот господин показывается только тогда, когда вокруг становится очень тихо. Давайте потренируемся тишине, пока раскладываем плед и припасы.

      Руф и Ньянка сосредоточенно взялись за рюкзаки. Они аккуратно расстелили плед, затем достали бутерброды и термос с чаем. Они поели в молчании, чтобы ненароком не спугнуть этого загадочного господина.

      – Слышите, как поют лягушки? – шепотом спросил папа.

      – Да, а они не спугнут господина Ти Хо? – спросила Ньянка.

      – Тихо! – прикрикнул на лягушек Руф. – Вы что, не слышите, как