Кристен Каллихан

Дорогой враг


Скачать книгу

окрашивает его голос.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Notes

      1

      Так называют детей погодок.

      2

      Saint (англ.) – святой.

      3

      Комедийный фильм 1984 года, в котором главную героиню зовут Саманта Бейкер.

      4

      Джек Бауэр – главный герой американского сериала «24 часа» телеканала Fox. История в каждом сезоне, начиная с первой серии и заканчивая последней, разворачивается в течение двадцати часов, за это время главный герой – агент вымышленной спецслужбы – должен раскрыть преступление.

      5

      Персонаж из произведения Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».

      6

      Международная телевизионная награда, является эквивалентом премии «Оскар».

      7

      Бессимптомное заболевание, необратимый процесс расширения сосудов с постепенным истончением их стенок.

      8

      Тут имеется игра слов в английском языке: «fuck me» – чтоб меня; «fuck me» – трахни меня.

      9

      Швейцарский производитель часов класса люкс, основанный в 1829 году. Часы этой марки – одни из самых дорогих серийных часов в мире.

      10

      Японский производитель часов и ювелирных изделий, основанный в 1881 году.

      11

      Национальная хоккейная лига клубов США и Канады, главный трофей – Кубок Стэнли.

      12

      Американский телеканал, на котором транслируются реалити-шоу, посвященные благоустройству дома, покупке жилья и ремонту.

      13

      В романе «Крестный отец» предложение дона Корлеоне – завуалированный ультиматум, принуждение под скрытой угрозой, от которого нельзя было отказаться.

      14

      Дословный перевод «North West» (англ.) – Северо-Запад.

      15

      Слова из песни Ella Fitzgerald – «Let’s Call the Whole Things Off».

      16

      Французский производитель печей и кухонных плит.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAA8AAD/7gAOQWRvYmUAZMAAAAAB/9sAhAAGBAQEBQQGBQUGCQYFBgkLCAYGCAsMCgoLCgoMEAwMDAwMDBAMDg8QDw4MExMUFBMTHBsbGxwfHx8fHx8fHx8fAQcHBw0MDRgQEBgaFREVGh8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx//wAARCAC0AMgDAREAAhEBAxEB/8QAfgABAAIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAUGAwQHAgEIAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAACAQMDAgQFAQQGCQUAAAABAgMAEQQhEgUxBkFRIhNhcTJCFAeBkWIjobHxUjMV8MHRcqKyJCUWgkNTNKQRAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD/2gAMAwEAAhEDEQA/AP1TQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKBQKDXzOS4/CXfmZUWMvnK6oP+Iig0E7u7ZdyqclAxGp2tcAXtckaWuaCRxszEykL408c6A2LRsGAPkbGgzUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgiub7m4jhkX8uW+RJpDix+uaQnQBVHmdLnSgpHId78zyjv+G4wuPjupMRvJI4Gqiaxsqggsyj5X0NBVcviZJ5mnna7FtpZ2JLspKeom5Aup8b+k6k60Hj8iLFw2gwHBzJfVlTaIAuo2rci2p8P7A+dvnPHMcecV5lkkyY4llUhV9TjdoL7hZfUb/P4h3qgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCg5t393/kRyvxXEyGJASmVmr9V+hSO3S3ievl50FJw8bO5WaXJLMIY19sEnWxXasYYi1yPPrQTceTDgfiwwp+Q8e5xGpVduxd2OZC1goLMJdfuv50GExpkojZE8jtGFSXGwkaXRRs9TgOhJ2i4/fegx5GfhQYpRceRoUsFjy5fe27dQgWHZtsTpvoLf+n3bmbLMvP8mCuhHHY7ADaG0MpWwsSNB/ZQX+gUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgUCgj+c5/jOEwzlZ8uxekcY1d2/uovjQcn7h/UHn+VyAuKzYOGLtFDGTuawvd2Gp87dKCBysPJGVDjRKWkKsojUEksCVlOl/vVh8hQTeKsuPxycdPHNjxe4k8ssMbu8m0AqEYAptRtzbrnrpQbsOdxGNCfxUlhjUtvl/lb9xADbm35JJ8TdNPhQR2f3BFkSLEiCU3ADFVlLm/Ta29DcnwjFBb+1OwpppY+V7h3SSLZsbBkJYJ43kHTr0QaeflQdAoFAoFAoFAoFAoFAoFAoFAoFAoITuvurD7fwPektJlyaYuNexc+JPko8TQcsyY+Y5vlnzOTJaW1o4Sdqh2+iNFvoBqfjtNB5HHe3lQspvjQgkMUu8rG38pI/SzWTbfwv1I0oPfv8XLCI/flhdrB4WMIIIvf3mltv11IUAX12k6kEXFxMTJHkRmN7mJomihNr/QdgZv6f2UGJYF5HLXC4yI5WZJcAKrMVA/vPJt2qL+VqDo/aPYODwpGZlEZXJnX3DqkV/CMHx/