формы и музыкальных форм;
10) графическое изображение, «композиционный план», по существу это – схема формы.
Надо подчеркнуть, что речь идет об одном и том же, но неисчерпаемо глубоком понятии.
1.2. Этимология и номинология
Память культуры часто сохраняет в самих словах начала понятий, их корни и принципы, открывающие сущность вещей. Древнеиндийское слово nama, от которого идут европейские «имена» (лат. nomen, готск. namō, нем. Name, кстати, и русское «имя») значит «имя», «слово», но также «предмет», «существо». «Форма», как и «гармония», «красота», – важнейшие понятия художественной культуры, они имеют богатые смыслом корни в самих значениях слов, однокоренных либо односмысловых.
Относительно «формы» словари дают нам следующий красочный веер смыслов13. Латынь:
FORMA
– вид, форма (например, forma corporis – форма тела);
– образ, облик;
– лицо, лик, обличье;
– наружность, внешность;
– красота (например, forma muliebris – женская красота);
– изображение, рисунок, фигура, образ;
– чертеж;
– литера, рисунок буквы;
– устройство, организация, образ (например, forma vitae – образ жизни), forma rei publicae – образ правления (то есть государственное устройство);
– набросок, проект;
– явление, видение;
– форма-чекан (например, forma caligaris – сапожная колодка);
– форма слова (в грамматике).
Родственные слова:
Formula
– («формочка») отливная форма;
– то, что отлито в форму;
– модель, колодка;
– формула, предписание, правило, норма;
– система правил, свод постановлений (например, ad formulam vivere – жить согласно правилам);
– договор (in sociorum formulam – на общих основаниях);
– устройство, организация;
– миловидность;
Formator
– создатель (formator universi – творец вселенной);
– воспитатель (то есть «образователь нравов» – formator morum);
Formella
– отлитое в форму (например, formella casei – головка сыра);
formo
– формировать, образовывать, упорядочивать;
– изготовлять, ваять, сочинять (librum formo – сочинять книгу);
Formositas
– стройность, изящество, красота;
formosus (= formonsus)
– стройный, красивый, прекрасный.
Таким образом, от коренного материально предметного «вида», «облика» этимология весьма многозначительно переходит к положительным эстетическим качествам – прекрасному, красоте. В латинской Библии (а именно в Ветхом Завете) «formonsa» – эпитет женской красоты, обращение к прекрасной девушке, невесте: «nigra sum, sed formonsa <…> sicut tabernacula Cedar, sicut pelles Salomonis» – «черна я, но красива <…> как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы» (Песнь Песней, 1:4). В другой главе: «Surge propera, amica mea, formonsa mea, et veni» – «Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!» (там же, 2:10)14. В Септуагинте на месте «formonsa» оба раза стоит «καλή» – «прекрасная»