Андрей Викторович Бурнашев

В погоне за невозможным (в другом мире в имперском экзоскелете)


Скачать книгу

к ним свою кружку, и они обе одновременно чокнулись со мной. Кружки глиняные и звук получился глухой.

      – За нашу удачу, – сказал я и выпил вино до дна за три добрых глотка.

      – Господи, спаси нас, – тихо произнесла Элиса и тоже поднесла кружку к губам.

      – Господи, защити и спаси нас всех, – прошептала Лисси.

      Осушив кружки, мы составили их на свободный стул как на поднос.

      – Господин Алекс, можно мне надеть моё платье и туфли? – спросила Элиса. – Хочу вернуться во дворец в том виде, в каком я его покинула.

      Я недоумённо посмотрел на девочку. Слишком яркое платье принцессы нарушало нашу конспирацию. Хотя, если подумать, какая тут к лешему конспирация, когда я сам, в доспехах, выгляжу как два шкафа примотанных к холодильнику скотчем.

      – Ладно, – я вытащил платье.

      – О боже! – только и пролепетала Лисси. – Лиза всё-таки была госпожа?

      – Не называй её госпожой, – я усмехнулся. – Мы же договорились. Вы равные, как сёстры. А платье – это просто платье. Будешь себя хорошо вести, я тебе когда-нибудь, такое же раздобуду.

      – Правда?! – Лисси уставилась на меня круглыми от удивления глазами.

      – Обещаю.

      Принцесса лишь усмехнулась и стянула с себя крестьянскую одежду через голову. К тому, что она меня ни капли не стесняется, я уже привык. Да ей там особо и прятать было нечего.

      «Как они вообще тут умудряются жениться на детях?» – думал я про себя. – «Хотя у них, наверное, и другого выхода нет. Жизни короткие. Пока есть силы и в крови бушуют гормоны, надо успевать наплодить наследников. Часть детей выживет, и будет помогать по хозяйству. Если же они будут, как мы, думать о браке после тридцати лет, то просто вымрут все без остатка».

      Элиса облачилась в платье и застегнула на шее ожерелье.

      – Где твоя корона, – спросил я.

      – Короны у нас забрали сразу, как умер отец, – скала Элиса мрачно. – Прямо возле его ложа, дядя молча снял их с наших голов.

      – Ясно.

      Я встал и проверил, надёжно ли заперта дверь в комнату и облачился в экзо-скелет.

      – Ладно, Лисси, нам пора. Ложись спать и ничего не бойся.

      На глазах удивлённой девочки я открыл окно.

      – Иди сюда, – я поманил принцессу. Она подошла, и я подхватил её одной рукой. Другой рукой я легонько потрепал Лисси по голове.

      – Не скучай.

      – Я буду ждать вас, господин. И тебя я буду ждать, Лиза. Пожалуйста, возвращайтесь скорее.

      Я кивнул и вылетел в окно с принцессой на руках.

      На улице уже никого не было, но фонари всё ещё тускло светили во мраке ночи. Я взмыл вверх, поднявшись над черепичными крышами домов на приличную высоту. Отсюда отлично был виден весь город, усыпанный редкими и уютными огоньками фонарей, и окон домов, где жильцы ещё не легли спать. А над этим всем ярко светился дворец, величественно возвышающийся над своей огромной стеной.

      – Я волнуюсь, как Лисси переживёт тот факт, что вы умеете летать, – сказала принцесса.

      – Переживёт как-нибудь, – я беспечно пожал плечами. – Ты же пережила.