Лидия Миленина

Не единственная


Скачать книгу

со мной». Слезы на глазах высохли. На их месте осталось омертвение. И странная, незнакомая ей, отрешенность.

      – Скорее всего, он просто не успел озаботиться этим вопросом. Господин Эль всего три года живет в нашей стране, – задумчиво сказал отец. – За это время он успел заслужить всеобщее уважение и поклонение. По слухам, он всегда занят государственными делами, помогает королю, управляет государством. Вероятно, еще не успел завести себе женщин. Разве стать его первой наложницей – не большая честь? Ты спасешь нас всех, а сама будешь жить в почете… Спаси нас, Аньис. Так ты позаботишься и о своем будущем.

      – Хорошо, папа. Хорошо, мама, – слыша себя словно со стороны ответила Аньис. Она наклонила голову. И с обидой добавила: – Я спасу вас. Но больше вы меня не увидите. Даже, если будет возможность, – я больше не приду к вам.

      Родители переглянулись и молча посмотрели на нее.

      – Ты передумаешь, дочь… – тихо сказал Горри и снова провел рукой по ее мокрой щеке. Аньис отвела лицо.

      Эти люди ей теперь чужие. Она спасет свою семью. Но это будет последнее, что она сделает для родителей. С того момента, как она выйдет из родного дома, у нее больше не будет ни отца, ни матери. Только двое чужих людей, которые когда-то продали ее в рабство.

      Конечно, пока это было не взрослое решение, а просто сильная обида ребенка. Та обида и злость на близких, что может пройти, стоит им сделать шаг навстречу.

      – Господин Ансьер, – сказал отец, а Аньис поняла, что так звали страшного человека с серыми глазами, – дал нам время попрощаться. Через час он прибудет сюда с экипажем и охраной, чтобы сопроводить тебя в королевский дворец. Надо позвать детей, чтобы попрощаться с тобой…

* * *

      Дальше все было как в тумане. Вокруг девушки собралась семья, пришли друзья из ближайших домов и Марша (ее позвала сама Аньис, послав за ней Карри). Не хватало только Колобатти, которая жила на другом конце города, ей просто не успели сообщить. Старший брат с печалью смотрел на сестру, но подбадривал как мог. Аньис, которой казалось, что она находится где-то внутри себя, далеко от всех, все же поплакала немного у него на плече. Любимый старший брат… Может быть, и его она больше никогда не увидит. Младшие дети жались к сестре, время от времени плакали. Аньис старалась не выдавать страха, чтоб не пугать их, гладила по головками, целовала. Расстаться с ними… Потерять их, не видеть каждый день. Эта мысль была невыносимой.

      Наполовину осознанная, в ней зрела решимость. Так просто отдать свободу? Так просто стать игрушкой неизвестного мужчины? Нет, этого не должно произойти… Она должна остаться свободной. Родители предали ее. Теперь она сама по себе. И бороться за себя – ей самой.

      В назначенное время возле их дома остановился шикарный экипаж – большая золоченая карета с извилистыми вензелями, запряженная тройкой белых лошадей. Карету сопровождал кучер и двое здоровущих солдат из королевской гвардии – в белых костюмах, с красными повязками на головах. Из экапажа вышел господин Ансьер.

      – Пора, –