Дерек Ленди

Скипетр Древних


Скачать книгу

какого Стефани никогда прежде у него не видела. Но через мгновение он расслабился, вежливо кивнул и перевёл взгляд на мистера Феджвика. А вот Фергус и Берил по-прежнему не сводили глаз с незнакомца.

      – У вас что-то с лицом? – спросила Берил.

      Феджвик снова откашлялся.

      – Итак, раз мы все наконец собрались, давайте приступим. Замечательно. Хорошо. Это последнее завещание Гордона Эджли, окончательно изменённое почти год назад. Гордон был моим клиентом последние двадцать лет, и за это время я хорошо его узнал, поэтому позвольте выразить вам, членам его семьи и другу, мои глубочайшие…

      – Да-да-да! – перебил Фергус, взмахнув рукой. – Мы можем пропустить эту часть? Мы и так выбились из графика. Давайте сразу перейдём к тому, кто что получит. Кому достанется дом? И вилла?

      – А деньги? – спросила Берил, подаваясь вперёд.

      – И ещё авторские отчисления, – добавил Фергус. – Кто будет получать отчисления за книги?

      Стефани краем глаза взглянула на Скалдаггери Плезанта. Он стоял у стены, сунув руки в карманы и глядя на адвоката. То есть ей казалось, что он смотрел на адвоката, потому что на самом деле из-за его тёмных очков нельзя было сказать наверняка. Он мог смотреть куда угодно. Стефани повернулась к Феджвику, который взял со стола лист бумаги и начал читать.

      – «Моему дорогому брату Фергусу и его прекрасной супруге Берил, – прочёл он, и Стефани с трудом удержалась от улыбки, – я оставляю машину, лодку и подарок».

      Фергус и Берил удивлённо заморгали.

      – Машину? – переспросил Фергус. – Лодку? Почему он оставил мне лодку?

      – Ты ненавидишь воду, – сказала Берил, и её голос наполнился яростью. – У тебя морская болезнь.

      – Да, у меня морская болезнь, – рявкнул Фергус. – И он это знал!

      – И у нас уже есть машина, – добавила Берил.

      – И у нас уже есть машина, – повторил Фергус.

      Берил пересела так близко к краю стула, что почти навалилась на стол.

      – А этот подарок, – тихо и угрожающе спросила она, – это деньги?

      Мистер Феджвик нервно откашлялся, вытащил из ящика стола маленькую коробочку и пододвинул к ней. Фергус и Берил взглянули на коробку. Потом ещё раз. Они одновременно потянулись к ней, и Стефани смотрела, как они отталкивали друг друга, пока Берил не выхватила коробочку и не открыла крышку.

      – Что это такое? – тихо спросил Фергус. – Это ключ от банковского сейфа? Номер счёта? Что это такое? Жена, что там?

      Краска отхлынула от лица Берил, и её руки задрожали. Она заморгала, чтобы удержаться от слёз, а потом повернула коробочку, и все увидели брошку размером с подставку под пивную кружку, лежащую на плюшевой подушечке. Фергус уставился на неё.

      – На ней даже нет драгоценных камней, – сдавленно произнесла Берил. Фергус широко открыл рот, как выброшенная из воды рыба, и повернулся к Феджвику.

      – Что ещё мы получим? – в панике спросил он.

      Мистер Феджвик попытался улыбнуться.

      – Э-э-э… Любовь вашего брата?

      Стефани услышала пронзительный