Мэгги Шипстед

Большой круг


Скачать книгу

уладит.

      – Как уладит?

      – Чуток перебор марафета и чуток поскрести. – Сев на трюмо, Дезире взяла Мэриен за подбородок. – Миссис Ву была девочкой мисс Долли. А потом начала смежное дело, избавляя от неприятностей.

      – Значит, она вышла замуж? – спросила Мэриен, пытаясь представить себе мистера Ву.

      Девочки засмеялись.

      – Приоткрой рот, – велела Дезире. Красная помада прошлась по окружности губ Мэриен. Дезире отстранилась посмотреть: – Могло быть и хуже.

      В зеркале Мэриен увидела смутно знакомого человека. Белки глаз, густо обведенных сурьмой, казались неестественно белыми. Под румянами и пудрой исчезли веснушки. Лицо стало одновременно мягким и жестким, черты резкими, однако еще не вполне определенными.

      – И что мне теперь делать?

      – Теперь мы продадим тебя по самой высокой цене, – заявила Кора и, стиснув грушу на флаконе духов, направила Мэриен на грудь ароматное облако брызг. – Столько мужиков ищут что-то вроде тебя. Тебе вообще сколько?

      – Четырнадцать с половиной.

      – Больше, чем было мне, когда я начинала. Ты еще девушка?

      – А сколько мне должно быть?

      – Не надо, – сказала Белль. – Не ты.

      – Это деньги, – заметила Кора.

      – Считаешь, твой пример может вдохновить? – спросила Дезире.

      Кора обиделась:

      – Я больше не живу в одной комнате с восемью братьями и сестрами, правда? И около скотного двора, где воняет навозом.

      – А теперь положи руку на бедро, вот так, – обратилась Белль к Мэриен, – и скажи: «Приветик, мистер, хотите свидания?»

      – Приветик, мистер, – важно повторила Мэриен. – Хотите свидания?

      Девочки чуть не лопнули от смеха.

      – Ты спрашиваешь так, будто предлагаешь свидание на похоронах, – выдавила Дезире.

      – Сядь вот так, – попросила Кора, выгнув спину и посмотрев через плечо, – и скажи: «Этот мудошлеп, что ли»

      Покраснев, Мэриен подчинилась, но разозлилась на их смех, на грязное слово, на свое отражение в зеркале.

      Звонок в дверь. Громкий, гулкий, напугавший всех так, что наступила тишина.

      – Как раз когда стало весело, – раздраженно бросила Кора.

      – Ни у кого не назначено, – вставила Белль.

      – Им не нужно «назначено», – фыркнула Кора.

      Послышались приглушенные звуки, миссис Ву кого-то впустила.

      – Черт. – Дезире вскочила и начала шарить в ящике. – Это ко мне. Я забыла.

      – Кора может пойти, – сказала Белль.

      – Нет, Баркли Маккуин привередливый.

      – Что ж, большое спасибо, – скривилась Кора.

      – Да я не про то, ну, он любит, чтобы все было, как он хочет. Белль, спустись вниз, задержи его на минуту. Кора, помоги мне с волосами.

      – Баркли Маккуин? – переспросила Мэриен.

      Кора уже отводила волосы Дезире с лица.

      – Ты его знаешь?

      – Слышала.

      – Возьми ребенка, – попросила Дезире