М. А. Плющ

Построчный и литературоведческий комментарий к стихотворениям А. С. Пушкина 1817—1836 гг.


Скачать книгу

выступлению готовились с особой тщательностью и даже прибегали к использованию средств разведки. Возможно, что князь Олег знал, что византийцы побоятся воевать с двумя соперниками одновременно. После ряда событий, включая поведение горожан, живших в Константинополе, 2 сентября 911 года был заключен выгодный для киевской торговли договор между Киевской Русью и Византией. Князь Олег приказал разместить щит на воротах Константинополя и показал этим, что столица Византийской империи отныне находится под защитой русских воинов, которые не допустят разорительных набегов и восстаний. Подобная трактовка знаменитого жеста указывает на дальновидность князя Олега, который неслучайно остался в народной памяти с прозвищем «Вещий», то есть мудрый и дальновидный.

      «Послание цензору»

      Угрюмый сторож муз, гонитель давний мой,

      Сегодня рассуждать задумал я с тобой.

      Не бойся: не хочу, прельщенный мыслью ложной,

      Цензуру поносить хулой неосторожной;

      Что нужно Лондону, то рано для Москвы.

      У нас писатели, я знаю, каковы;

      Их мыслей не теснит цензурная расправа,

      И чистая душа перед тобою права.

      Во-первых, искренно я признаюсь тебе,

      Нередко о твоей жалею я судьбе:

      Людской бессмыслицы присяжный толкователь,

      Хвостова, Буниной единственный читатель,

      Ты вечно разбирать обязан за грехи

      То прозу глупую, то глупые стихи.

      <…>

      До них нам дела нет; а ты читай, бесися,

      Зевай, сто раз засни – а после подпишися.

      Так, цензор мученик; порой захочет он

      Ум чтеньем освежить; Руссо, Вольтер, Бюффон,

      Державин, Карамзин манят его желанье,

      А должен посвятить бесплодное вниманье

      На бредни новые какого-то враля,

      Которому досуг петь рощи да поля,

      <…>

      А ты, глупец и трус, что делаешь ты с нами?

      Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами;

      Не понимая нас, мараешь и дерешь;

      Ты черным белое по прихоти зовешь;

      Сатиру пасквилем, поэзию развратом,

      Глас правды мятежом, Куницына Маратом.

      <…>

      О, варвар! кто из нас, владельцев русской лиры,

      Не проклинал твоей губительной секиры?

      Докучным евнухом ты бродишь между муз;

      Ни чувства пылкие, ни блеск ума, ни вкус,

      Ни слог певца Пиров, столь чистый, благородный —

      Ничто не трогает души твоей холодной.

      <…>

      Чего боишься ты? поверь мне, чьи забавы —

      Осмеивать закон, правительство иль нравы,

      Тот не подвергнется взысканью твоему;

      Тот не знаком тебе, мы знаем почему —

      И рукопись его, не погибая в Лете,

      Без подписи твоей разгуливает в свете.

      Барков шутливых од тебе не посылал,

      Радищев,