М. А. Плющ

Построчный и литературоведческий комментарий к стихотворениям А. С. Пушкина 1817—1836 гг.


Скачать книгу

справедливые решения без учета («выбора») социального, политического статуса подсудимых;

      Где дремлет он неосторожно… – Где закон спит, не замечая беззакония;

      На плахе Вероломства – речь идет о гильотинизации в Париже на площади Революции бывшего короля Людовика XVI в 1793 г.

      Молчит Закон – народ молчит… – Голос закона и голос народа молчат, значит, в условиях монархии безнаказанно творится пугающее людей беззаконие;

      И се – злодейская порфира на галлах скованных лежит… – Людовик XVI казнен, неправедная власть над французами отныне принадлежит императору Наполеону I; порфира – пурпурного цвета церемониальная широкая длинная королевская мантия;

      Тебя, твой трон я ненавижу… – Ненависть к Наполеону I и его власти;

      Упрек ты богу на земле… – Наполеон I, инициатор «наполеоновских войн» и войны 1812 г., человек, не достойный государственной власти; Наполеон был коронован папой римским;

      Склонитесь первые главой под сень надежную Закона… – Призыв к монархам придерживаться справедливых законов в своем правлении;

      И станут вечной стражей трона народов вольность и покой… – Свободный народ будет спокойно относиться к монарху, это исключит мятежи и революции.

      Открой мне благородный след / Того возвышенного галла, / Кому сама средь славных бед / Ты гимны смелые внушала…

      Упоминание «славных», то есть знаменитых бедствий, прилагательного «возвышенный» и «смелых гимнов» как формы произведений указывает, что Пушкин имел в виду французского поэта, который был автором гимнов и од в период тяжелейшей экономической и внутриполитической ситуации с момента начала Французской революции в 1789 г. и до завершения периода якобинского террора в 1794 г. с термидорианским переворотом и казнью М. Робеспьера. Очевидно, что эти произведения были знакомы Пушкину, который до поступления в Царскосельский лицей активно занимался чтением книг в домашней библиотеке и в библиотеках друзей Сергея Львовича Пушкина.

      По свидетельству пушкиноведа Томашевского, «известны два старых списка [оды Пушкина „Вольность“ – сост.], в которых имя [„возвышенного галла“ – сост.] раскрыто: в обоих случаях назван Лебрен. Это раскрытие имеет свое особое значение», поскольку является мнением современников Пушкина [Томашевский, pushkin-lit.ru].

      По убедительной версии Томашевского «возвышенный галл» – это Экушар де Лебрен (1729—1807), известный одописец. Пользовавшийся до революции репутацией свободолюбивого поэта, стал ее певцом, выступая с «Республиканскими одами французскому народу» («Odes républicaines au peuple français»), сборник которых был издан в 1793 г. Э. Лебрен (Lebrun) в одах прославлял, в соответствии с учением Ш. Монтескье, вольность, ограниченную законом – основным условием гражданского общежития. Сочинения Лебрена были переизданы в 1811 г. Такие издания Пушкин мог находить в библиотеках своего отца и его друзей. Как известно, занятия в библиотеке были любимым делом Пушкина в подростковом возрасте, когда он уже хорошо знал французский язык.

      Следует отметить,