Светлана Турмова

Вслед за расколотой луной


Скачать книгу

призрачно серебрились в сумерках. Взошедшая луна светила сквозь них бледным рассеянным светом. На огромных головах красовались наросты в виде полумесяца – судя по всему, ими киты и таранили «Солнечный».

      Погрузившись в воду, махины опять ударили с боков, еще один толчок достался корме. Корабль натужно скрипел, с трудом перенося выпавшие на его долю испытания.

      – Что они делают?! – Вклинился в зловещие завывания ветра Виррейн.

      Мимо на пятой точке проехал сам капитан и недвусмысленно познакомил спину с бортом. Видимо, треснулся он как следует, потому что не сдержал ругательства.

      – Толкают нас во льды, чтобы судно застряло там до скончания века, а рыбки спокойно бы поужинали нами. – Бросил Грэм, справляясь с болью.

      – А можно их как-нибудь отпугнуть? – Полюбопытствовал лорд Дин.

      – Попытка не пытка, – отозвался капитан, силясь встать на ноги. – Но все для этого необходимое там, – он махнул в сторону трюма. Только вот как туда добраться?

      Виррейн присмотрелся, оценил масштаб подвига и, осторожно отцепившись от каната, передвинулся вперед, хватаясь за кстати повернувшиеся корабельные ванты.

      – Куда?! – Рявкнул капитан. – Тебя вышвырнет за борт, как котенка!!!

      – Виррейн, вернись! – Вторил лорд Дин.

      Юноша не слушал. Он вообще постарался отключиться от какофонии воплей, терзавшей слух, и уверенно продвигался к цели. Помогло то, что толчки несколько ослабели: то ли чудовищные рыбины выдохлись, то ли решили, что добыча и так от них никуда не денется.

      Вот и долгожданная грот-мачта, до трюма осталось всего-ничего… Очередной удар страшной мощи обрушил Виррейна на скользкую палубу. Однако на сей раз падение пошло на пользу, ибо юноша прискользил прямиком к черному квадрату трюма. Лежавшие возле него вещи, завернутые в темную ткань, почему-то не раскатились. Посол дангарского принца, лежа на животе, подтянул их к себе, затем пополз по-пластунски назад, толкая все причиндалы перед собой, и подивился: подобный способ передвижения в сложившихся обстоятельствах оказался весьма удобным!

      К капитану и лорду Дину Виррейн вернулся куда скорее, чем те ожидали.

      – Вы просто герой, мой друг, – восхитился капитан, разворачивая сверток.

      В нем лежали факелы: длинное, как у копья, древко, обернутое толстой пропитанной смолой тряпицей. В лорде проснулся скептик:

      – Отлично, вот только как их зажечь на таком ветру, когда к тому же еще толкаются со всех сторон? – Спросил он, взирая на манипуляции капитана.

      – Добавим толику магии – и порядок! Держите-ка, сударь! Ваш черед потрудиться! – Грэм вручил Дину горшочек с сыпучим веществом и пару шаров с отверстиями. – Это чародейный огненный порошок: наполните им сосуды и бросьте за борт. Только цельтесь точнехонько в кита. Пока он будет отходить от нападения, мы с молодым господином успеем поджечь факелы – на них особая смола, в момент воспламеняется и не гаснет – как раз для таких случаев.

      Дин послушался. Провел рукой