Глен Кук

Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии


Скачать книгу

тебя есть идеи, что Белинда собирается отмочить сегодня вечером?

      – Нет. Но я буду очень осторожен. Буду следить за всем и держаться поближе к кухне. И тебе советую, если тебя действительно интересует мое мнение.

      – О, интересует, еще как интересует! Возможно, я даже надену кольчугу под рубашку… Ты никогда не слышал, чтобы Чодо баловался с магией?

      – Нет. Он не любил чародеев – разве что иногда нанимал кого-нибудь, чтобы наложить охранное заклятие, но не больше. Они всегда бесили его тем, что у них больше реальной власти, чем у него.

      – Я имел в виду его лично.

      – Ну что ты! Его таланты ограничиваются убийствами, нанесением увечий и администрированием. Магических способностей у него не больше, чем у какого-нибудь могильного камня.

      – Так я и думал.

      Я признавался в том, о чем думал. Уже второй раз. Что-то я разоткровенничался со своим приятелем.

      – И что у тебя там такое? – соизволил поинтересоваться Морли.

      – Темиск говорит, что с тех пор, как Чодо хватил удар, происходит кое-что странное. Я хочу разобраться.

      – Это и есть твое дело?

      – Нет, само дело в другом, а это просто такая вещь, которую мне нужно понять.

      – Темиску удалось тебя подцепить на то, что ты в долгу у него?

      – В некотором роде, – вздохнул я. – С этим тоже нужно что-то делать.

      – Не связывайся. Перестань быть собой. Не наживай себе лишних неприятностей.

      – Ты знаешь что-нибудь о людях, которые сгорели заживо?

      – Нет. Это что, тоже часть твоего расследования?

      – Вряд ли. Просто интересно. Никогда не повредит спросить тебя о чем-нибудь – из тебя так и прет нетривиальное и чудесное. А иногда ты даже рассказываешь мне о том, что знаешь.

      – Оригинальное и странное… И от кого я это слышу? От человека, который живет под одной крышей с трупом и говорящей крысой!

      – И еще с Дином. И с корзинкой котят. Кстати, я подумал, что принесу их с собой сегодня вечером. Попробую кому-нибудь подарить.

      – Оригинальная идея – раздавать котят на мафиозном сборище. Если кто-нибудь и возьмет у тебя хоть одного, то только для того, чтобы скормить его своей ручной анаконде.

      – Эта идея давно уже назрела: скормить всех кошек змеям. Синдж как-нибудь переживет.

      – А что потом делать со змеями? Крыс они любят больше, чем кошек…

      – Ты не знаешь ничего об одном уличном парнишке, он называет себя Пенни Мрак?

      – Знаю только, что ему стоит выбрать себе другое имя, если он не хочет, чтобы его постоянно били, а больше ничего. А что?

      – На самом деле это девушка, выдающая себя за пацана. Она же является источником Диновой корзинки котят. Дин рассказал мне очень необычную историю относительно этого ребенка.

      – Необычную историю? О ком-то из тех, кто тебя окружает? Ха! Чушь какая!

      – Сарказм вам не к лицу, сэр, – учитывая, что среди тех, кто меня окружает, вы один из главных персонажей. И при этом определенно из числа самых незаурядных.

      – Да я стандарт, по которому измеряют всех остальных, – невозмутимо