Глен Кук

Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии


Скачать книгу

ругают нашкодившую кошку!

      Плеймет стучал молотом по раскаленному куску железа в кузне, устроенной в углу конюшни, – ковал подковы. Внутрь строения заливался дождь, поскольку хозяин так и не успел устранить ущерб, причиненный помещению во время развлечения, в которое мы не так давно вляпались. Плеймет все брюзжал, что у него не хватает денег.

      Вряд ли дело было в деньгах – он владел акциями того же предприятия, что и я.

      – Мы, честные работяги, должны трудиться, невзирая на то, какая стоит погода. – Он хрястнул по раскаленной подкове. – Ты заставляешь меня жалеть о том, что я услышал зов, Гаррет. Порой мне очень хочется плюнуть на все и высказать тебе, какой же ты гад! Сейчас как раз подходящий момент.

      – Эх, Плей, ну почему все так со мной обращаются?

      – Потому что все тебя знают!

      Я цыкнул, но не стал напоминать ему, что всегда оказываюсь рядом, когда кому-нибудь что-нибудь нужно.

      – Итак, чему я обязан честью твоего посещения? Какого одолжения ты от меня хочешь на этот раз?

      – Ничего, не считая того, чтобы укрыться от дождя. Я шел в другое место.

      – Почему тебе было не остаться дома и не отдохнуть после ночного дебоша?

      – Покойник проснулся.

      – О! Благодарю.

      – Видишь? Я тебя предупредил – единственного во всем этом отстойном городе. Так что не передавай этого дальше.

      – Я уже сказал спасибо. Хочешь чая? Вода есть.

      Огня в его кузне всегда хватает.

      – Конечно. Слушай, ты, часом, не знаешь, что случилось с Антик Одер, у которой была витрина на той стороне улицы?

      – Ага! Вот оно в чем дело!

      – В чем? Покойнику нужна ведьма. А Бузинная Баньши загнулась, пока я не смотрел.

      Плеймет заварил чай, сверкая улыбкой цвета слоновой кости на махагоновом лике.

      – Антик по-прежнему здесь. Но она не то, что тебе нужно.

      – Почему нет?

      – Она только прикидывается ведьмой.

      Я хмыкнул и отхлебнул чая.

      – Здесь что-то добавлено.

      – Капнул чуточку рома с ванилью.

      Я не большой ценитель крепких напитков, но это было действительно хорошо. В считаные минуты я стал не способен к адекватному поведению. И это показалось мне на тот момент неплохой идеей.

      – Дождь стихает, Гаррет. Тебе пора.

      Плеймет не из тех, кто позволяет дружбе вмешиваться в его дела. По крайней мере, надолго.

      Я рассказал ему значительную часть того, что произошло, – надеясь, что у него возникнут какие-нибудь идеи. Увы, только зря потратил слова.

      Он лишь спросил:

      – И куда ты теперь направишься?

      – Не знаю. Вообще-то, я подумываю забраться к тебе на сеновал и минуточек сорок вздремнуть.

      Плеймет нахмурился. Он думал, я просто треплюсь, но не учел моего состояния.

      – Ну, наверное, это не повредит… Но разве тебе не стоило бы отнестись к делу серьезнее?

      – Серьезнее? Зачем?

      – Ну, это же твоя работа…

      – Ну и что? Мне за нее никто не