Влад Лей

Северянин


Скачать книгу

найдется еще глоток эля или браги для меня…

      Воины зашумели, и тут же у меня в руках оказалось нечто вроде бурдюка, из которого пахло пряностями и травами.

      Я тут же сделал несколько глотков. На вкус очень даже неплохо. Непривычно и неплохо. Можно сказать, мне понравилось.

      Люди хлопали меня по плечам и спине, говорили что-то одобрительное, но я просто пытался перевести дух – этот бой дался мне нелегко.

      – Молодец, парень, – услышал я и все же повернул голову, чтобы разглядеть, кто это.

      Передо мной стоял Олаф и улыбался.

      – А ты хитрец!

      – Почему? – прохрипел я.

      – Столько лет живешь на нашем острове и не знаешь наших традиций и обычаев?

      Черт. Опять я где-то прокололся? Вот как тут отыгрывать свою роль, если нет возможности ознакомиться даже с предысторией собственного персонажа?

      Я пожал плечами.

      – Бывает и так. Я был занят другими делами, и не всегда слушал, что мне говорят. Так что же я нарушил?

      – Да ничего, – хмыкнул Олаф, – на хольмганг обычно берут топоры или мечи. Сражаются только ими и защищаются щитами. Никакой брони. Считается, что только такое оружие достойно для священного боя. Копья – для трусов, пытающихся держаться от противника подальше. А уж бросить во врага топор…

      Я вновь пожал плечами.

      – Я доказал, что прав. А что до топора – Хрольф сам просил убить его, бросить топор.

      – Он хотел, чтобы ты бросил топор на землю, – поправил меня Олаф.

      – Откуда ты знаешь, что он хотел? – усмехнулся я. – Я вот думаю, что Хрольф хотел смерти. Ведь он солгал, и его ложь обесчестила его. Я помог ему – позволил уйти к Орту как воину, а не как лжецу.

      Воины, стоявшие вокруг и слушавшие наш разговор, одобрительно загудели.

      – Ты действительно хитрец! – рассмеялся Олаф, хлопнув меня по плечу так, что я чуть не рухнул на землю, чем вызвал смех у окружающих.

      – Боги явили свою волю! – раздался голос Гуннара, и все замолкли.

      Гуннар прижал тело Хрольфа ногой к земле, одной рукой вытащил секиру из раны, а затем шагнул к одному из воинов, все еще державшему кольчужную рубаху Хрольфа и цепь тэна, забрал и их, после чего повернулся ко мне и протянул все это мне.

      – Ты по праву заслужил эти трофеи, Рморнод-Хитрец.

      Я кивнул и принял из его рук весь этот металлолом. Веса там было столько, что я чуть не уронил все в грязь под ногами.

      – Это не мое, – тихо сказал я, – указывая на цепь тэна.

      – Эта цепь была у Хрольфа, когда ты его победил, – сказал Гуннар.

      – Эта цепь досталась ему обманом. Как я говорил раньше, и что доказал в бою – тэн передал ее тебе, Гуннар.

      Несколько секунд Гуннар с недоумением рассматривал меня, а затем благодарно кивнул, шагнул вперед и забрал цепь.

      Надо же, еще удивляется? Я, конечно, все понимаю, но если я сейчас стану тэном – вряд ли кто-то из этих воинов пойдет за мной. Я ведь чужак для них. А вот что мне предложат новую дуэль за право называться тэном – я даже не сомневался.

      И я был