вашу силу.
– Ты боишься меня? Тебе хочется упасть передо мной на колени, подчиняясь и вверяя мне свою жизнь?
Миранда искренне рассмеялась, откинувшись на спинку кресла.
– Нет? – все же уточнил Моррен и вкрадчиво спросил: – Тебе хочется коснуться меня?
– Возможно, – согласилась она. – У вас шикарные волосы, мастер Изергаст. В детстве у меня была кобыла с белой гривой, я любила заплетать ей косы.
Он подался вперед, опершись на стол локтями, и вперился взглядом в девушку. Мало кто мог выдержать его взгляд. Миранда сдвинулась на край кресла, наклонилась, положив руки на стол, и пристально посмотрела на него в ответ. Белые волосы, черные с фиолетовым оттенком глаза, тонкие черты. Моррен сдвинул руку и, накрыв узкую девичью ладонь, выдохнул.
– Последствия ритуала, – напомнила Миранда.
– Нерушимая связь.
– Точно нерушимая? – не поверила она, с подозрением прищурив глаза.
– Даже смерть не разлучит нас.
– В чем она выражается?
– Сложно сказать. Суть ритуала в том, – ответил Моррен, медленно поглаживая кончиками пальцев ее кисть, – что ты, Миранда Корвена, вернула меня из того мира, пообещав себя. На веки вечные.
– Вот хаосиное дерьмо, – выругалась она.
– По идее, ты исполнишь любое мое желание, – сказал Моррен и многозначительно повторил: – Любое.
Миранда сжала зубы и наконец отвела взгляд. Ради такого подарка стоило умереть и тем более – вернуться. Он неспешно расстегнул пуговку рукава на ее запястье, обхватил его, прижав большим пальцем венку. Пульс почти не учащен, а вот у него сердце так и колотится.
– Значит, я на поводке, – подытожила Миранда. – Вот о чем вы говорили. И что теперь? – спросила она, вскинув на него похвально сухие глаза. – Сделаете меня покорной рабыней?
– Это не так уж интересно, – вздохнул Моррен. – Твоя дерзость забавляет меня куда больше.
– Это нечестно! – возмутилась она. – Мне положена награда за то, что я сделала!
– Хочешь награду? – усмехнулся он и, взяв ее кисть, поднес к губам. – Я благодарен тебе.
Миранда попыталась убрать ладонь, но Моррен удержал ее в своей и поцеловал. Такая нежная кожа, восхитительно!
– А что-то посущественнее благодарности? – спросила Миранда.
– Я запомнил твое имя.
– Я повторила ваше с тысячу раз, пока вы наконец услышали, Моррен Фергюс Изергаст.
– Что ты хочешь?
– Повысить уровень. Поможете мне?
– Уверена, что тебе это надо?
Прикрыв глаза, Моррен втянул запах ее кожи. Перевернув ладонь, поцеловал тонкое запястье, а потом, не удержавшись, лизнул.
– Это еще что? – возмутилась Миранда, выдернув ладонь, и, вскочив, отошла к двери. – Знаете, мастер Изергаст, может, вы все врете! Может, никакой связи и нет!
Моррен откинулся на спинку кресла, разглядывая девушку. Красивая, молодая, полностью в его власти – ничего странного, что его тело так бурно реагирует.
– Иди сюда, – приказал он совсем другим тоном, и Миранда, нахмурившись, сделала маленький шажок вперед. –