Элин Хильдебранд

Пляжный клуб


Скачать книгу

улыбаясь, мистер Биб приблизился к стойке.

      – Вы – та молодая особа, которой я позвонил из самолета? – спросил он.

      Лав поборола желание огрызнуться: вряд ли ее можно было назвать «молодой особой». Беда с этими богачами – относятся к обычным людям так, словно те глупее и ниже ростом.

      – Да, – ответила она. – Меня зовут Лав О’Доннел.

      – Лав, – просмаковал мистер Биб. – Красивое имя.

      – А вы – супруги Биб? – Последнее слово прозвучало как выстрел. – Ваш номер – восьмой, это на Золотом побережье.

      – Ага, – кивнул мистер Биб, – Золотое побережье – наша тема.

      При этих словах его супруга истерично прыснула. Лав озадаченно на нее взглянула.

      – Нервы, – пояснил гость. – Она впечатлительная, а перелет был нелегким.

      Лав позвонила в прачечную, где, очевидно, устроившись на автомате для сушки белья, посиживал за чтивом Ванс, и сказала:

      – У нас новые гости.

      Миссис Биб засмеялась. Было в ее смехе нечто странное, похожее на клекот экзотической птицы в брачный сезон.

      – Укатал меня этот самолет, – пожала она плечами.

      – Не желаете ли заказать столик в ресторане? – предложила Лав.

      – Да, обязательно, – ответил мистер Биб. – Я загляну к вам позже, а пока мне нужно доставить супругу на пляж.

      Тут в холле возник Ванс. Едва он подхватил чемоданы, как миссис Биб овладел приступ хохота. Лав стало страшно. Что бы ни находила в Вансе эта особа – цвет кожи, форма головы или еще что похлеще, – лучше бы ей поскорее успокоиться.

      Проводив гостей, внушительный коридорный вернулся к стойке и сказал:

      – На случай, если ты не заметила: эта дамочка или под градусом, или под кайфом. Знаешь, для богачей делают такую наркоту, что нам и не снилась. А он сунул мне полтинник на чай. Сказал, заглянет к тебе где-нибудь через час, перекинуться словцом.

      Ровно через час мистер Биб вновь возник у стойки. Он был уже без пиджака, в рубашке с закатанными рукавами и отчего-то босой. Его белые стопы казались жалкими и незащищенными.

      Облокотившись о стойку, он небрежно скрестил руки и вкрадчиво произнес:

      – Благополучно доставил жену на пляж.

      – Я очень рада, – ответила Лав. Пока его не было, она полистала папку и нашла письмо, в котором мистер Биб подтверждал прибытие. Адрес отсутствовал – имелся лишь номер факса с телефонным кодом 212, что означало Манхэттен. К письму был приложен чек, на котором так же не оказалось иных координат, кроме личной подписи: Артур Биб. «Интересно, – подумала Лав, – как ему больше нравится, Арт или Арти?»

      – Вы хотели забронировать столики в ресторанах, – напомнила она.

      – Да. Впереди у нас шесть вечеров.

      – Обязательно загляните в «Федерал, 21» и во «Времена года». Разок не помешает съездить в Сконсет, пообедать в «Шантеклере». Как вы относитесь к французской кухне?

      – Не очень ее люблю, – ответил он и подался чуть вперед. – Скажите, Лав, вам можно доверять?

      – Ну… –