Сапарбаев Кайрат

Пляж Клеопатры


Скачать книгу

развлекал, любезничал, смешных историй, анекдотов множество поведал. Не повторил ни одного из той, из нашей первой встречи! Смеялась, веселилась, давненько так я не резвилась. Мы танцевали в «Бумеранге» до утра.

      – И что затем? Он соблазнил тебя, и все случилось в этот вечер?

      – Нет, милая, не в тот и не в другой! Роман роману рознь, постельных сцен не избежать. Но не торопит он – я не спешу. Он ждет – я жду.

      – А может, это не любовь? Лишь дружба? В друзья тебя он записал?

      – Обрадовать тебя я не смогу. Любовь нагрянула – цветы, свидания, переписка!

      – Любовь нагрянула? С чего взяла? Как насладится – след простынет! Не тешь себя. Им лишь бы передернуть свой затвор, а после, как прочистит ствол, – забудет все! Вон Джулия, вся извелась, по десять раз на дню звонит.

      – Все может быть, но ведь мечтать не вредно мне – наперекор тебе, назло всем вам, моим премудрым пескарям. Вот это ожерелье и часы – всё от него! Он пригласил меня в турне. Я отказалась, не Джульетта я. Та сразу все с себя сняла. Ха-ха-ха.

      – Хм… подарки, туры. Вам он не достанется. А под алтарь он поведет другую. Придется вашей троице остричься наголо и босыми туда явиться. Вот будет зрелище!

      – Ох, сколько радости тебе мы принесем. Вся расцветешь, заслышав о поражении нашем, и всем об этом разнесешь. Об унижении нашем узнает город загодя, не сомневаюсь я. Но не спеши, посмотришь в зеркало на отражение свое, когда он под алтарь меня сведет. Как я права, как хорошо, что не дала! А что, быть может, в космос полететь и там отдаться мне?

      – Не знаю даже, что сказать.

      – Тогда молчи.

      – Молчу, молчу. Дай все переварить, я ведь так рада за тебя! Серьезно. Не шучу.

      13

      – Мне было больно, но боль приятная! Мой Леонардо, мой Леон, мой Леопольд, мой Лев.

      – Извини, в порыве чувств забылся, моя Руни, моя Бируни!

      – Слов подобрать я не могу, потеряла… нет, словно потерялась я в пространстве и во времени. Стонать, рыдать, кричать от счастья лишь хочу! Страсть переполнила меня, вся излилась и словно птица парила вы-со-ко! О-хо-хо-хо!!! Что будет в следующий раз, мой повелитель? Каков удел мой?!

      – Мне жаль тебя, мое дитя, но брызг шампанского тебе не избежать!

      – Вау! Ура! Решили истязать меня в шампанском? Или шампанским? В ожидании вся изведусь, истомой захлебнусь, от от грез-фантазий задохнусь! Ожидание воспламеняет чувства, все сокровенные места горят! Наказание шампанским, за что? О пожалейте, господин! Я вся горю, как затушить пожар? С того момента, как приняла ту вашу первую игру, витаю в облаках! Летаю днем и ночью – жду, молю о встрече! Мне никто не мил! Лишь с вами таинства познаю – там все так ново! Наложница, твоя туфля, твоя галоша, кувшин вина, иль девяностая жена! Бери меня! Что хочешь вытворяй со мной, как хочешь обращайся, все вынесу и все стерплю!

      Я влюблена в твои глаза, в твои уста, в твои любовные дела! Умеешь выжать из меня все до последней капли, до стона все забрать, до забытья все поглотить! Твои прикосновения, пальцев нежный перебор, все полюбила! Я в сказке или наяву?

      – Все лучшее нас ожидает впереди, терпения