Семён Королёв

Смертельная кастрюля


Скачать книгу

разноцветных картинок, изображавших его самого и его друзей.

      – Чувствую, тебе трудно, – объяснил он. – Решил немноко помочь. Будем работать вместе?..

      Третью неделю я пытался написать предисловие для второй своей книжки о приключениях Печенюшкина, той, что сейчас перед вами. Работа не шла, старания мои были унизительны своей бесплодностью. Таяла ночь, бледнел свет лампы, листки с вариантами – смятые, надорванные, перечеркнутые – валялись на столе.

      Внезапно удар теплого ветра подхватил их, взметнул под потолок и закружил, сминая в причудливый букет. Букет вспыхнул холодным радужным пламенем, я невольно зажмурился, а когда открыл глаза, на столе в гордой позе стояла, подбоченясь, обезьянка. Вся она, от головы до кончиков лапок, была покрыта длинной густой и пушистой шерстью красно-апельсинового цвета – на затылке шерсть загибалась назад, прикрывая уши. Хвост стоял дугой и зависал над макушкой. На круглом личике, безволосом, бронзовом, словно загорелом, сияли голубые человеческие глаза, обрамленные темными ресницами.

      – Печенюшкин!.. – вскрикнул я, узнав своего героя.

      «Вовсе не верно думать, будто гулять по радуге может каждый. Тем более путешествовать по ней в ступе, карете или сидя в розовом клоунском башмаке.»

      Обезьянка читала торжественно, как оратор на празднике. Она далеко отставила вытянутую лапу с моими листками, а голову, явно дурачась, запрокинула к потолку, будто на нем были отпечатаны строчки.

      «Такое удавалось лишь героям повести-сказки „Вдоль по радуге, или Приключения Печенюшкина“. Не читали? Тогда я расскажу вам вкратце о Печенюшкине и его друзьях.»

      – Знаешь, ты только не обижайся, – сказала обезьянка, – но давай мы это сразу порвем!

      Разумеется, я обиделся.

      – Да ты что! – запротестовал я. – Столько времени я эти несчастные пять страниц вымучивал! Порвать любой. этот. неумный может, а ты попробуй напиши. Краткое содержание первой книги.

      – Я же честно просил не обижаться. – Печенюшкин умоляюще заглянул мне в глаза, и раздражение прошло как-то само собой.

      Затем гость мой сделал многозначительную паузу.

      – Ну и что? – не выдержал я.

      – Ты не Лев Толстой, – доверительно сказал Печенюшкин.

      – Сам знаю! – огрызнулся я.

      – Он говорил, что если б мог пересказать свою книгу вкратце, то так же кратко ее бы и написал.

      – Как ты не понимаешь? – устало втолковывал я. – Надо представить читателю героев предыдущей книги, которые участвуют в этой, второй. Вот, например, дон Диего Морковкин.

      – Пиши! – Печенюшкин не задумался ни на мгновенье. – Диего Морковкин – прославленный маг и чародей доброй воли, оказавший Лизе с Аленой и их друзьям неоценимую помощь в спасении Волшебной страны Фантазильи. Прогрессивен, но ворчлив. Есть безобидные причуды. Сорок семь поколений благородных предков. Вяжет. Чемпион округа двенадцатого года на одиннадцати спицах.

      – Не так быстро, – пыхтел я, записывая. – Ну, а Лиза с Аленой кто такие?

      – Сейчас, – кивнул Печенюшкин. – Только вначале один совет: никогда сам не пересказывай вкратце, не высушивай того, что уже написал. Это не твое ремесло.

      – Не хочется отдавать свое дело в чужие руки, – оправдывался я.

      – Ну уж, если Я тебе чужой!.. – Печенюшкин оскорбился страшно, чуть не упал со стола. Он даже выронил мои листки и долго обмахивался хвостом.

      Счастье, что в столе у меня нашлась конфета, прибереженная для дочери.

      Печенюшкин, успокоенно хрустя карамелькой, улыбался, подмигивал мне, сиял голубыми глазами.

      – Ты же знаешь, – напомнил он, – в трудную минуту я всегда прихожу на помощь. Жаль, времени у нас мало. В Долине Троллей неспокойно, я, в общем-то, на бегу. Так что включай диктофон.

      Я нажал кнопку.

      – В сибирском городе в наши дни жили-были в обычной семье две сестренки – Алена и Лиза Зайкины, – диктовала обезьянка. – И не знали они, что прямо в их балкон упирается волшебная радуга. Неожиданно Лизу навестил обаятельный домовой Федя из Фантазильи, потерпев аварию на своем сказочном пути. И, хотя вскоре он отбыл домой в башмаке-самолете по радуге из форточки Зайкиных, жизнь сестер протекала теперь от чуда до волшебства.

      Федя не вернулся: попал в тюрьму за убеждения. Власть в Фантазилье захватил Ляпус – Злодей в серебряном капюшоне, одурманив излишне легковерный фантазильский народ. Страшная участь постигла даже трехглавого главу страны, Великого Мага Дракошкиуса. И оказалось, что спасти Фантазилью могут лишь сестры Зайкины. Прекрасная (большей частью) фея Фантолетта перенесла девочек в Волшебную страну. Но – увы! – к огорчению читателей, там сразу же начались коварства, предательства, неожиданности и различные схватки.

      Кошмарные голубые загрызунчики и добрые драконы, шепелявый трус-водяной Глупус и злая (в какой-то степени) фея Мюрильда, загадочный клоун Мишка-Чемпион и многодетная мать – дворцовая крыса Мануэла запутывают сестренок в вереницу необъяснимых сначала событий. После многих