Виктория Александер

Список женихов


Скачать книгу

иметь властолюбивую сестрицу, которая то и дело приказывает тебе поправить галстук, требует, чтобы ты хорошо вел себя за столом и танцевал с женщинами, похожими на лошадь. – Пока еще я в крайнем случае могу сбежать в свой собственный дом.

      – Но у тебя нет сестры, – нахмурился Робин.

      – Я в ней и не нуждаюсь. У меня есть Джиллиан.

      – Ну, мы ее навсегда лишимся, если она осуществит свой нелепый замысел. Шелбрук не принадлежит к тому типу мужчин, которые склонны позволять жене весело проводить время в обществе двух холостяков, независимо от того, сколько времени они с ней были друзьями.

      – Чепуха, Робин, – произнесла Джиллиан, в глубине души будучи совершенно в этом не убеждена. – Мое замужество ни на йоту не изменит наших отношений.

      – Посмотрим, – раздумчиво протянул Робин. – Я не знаю его лично, мне известна лишь его репутация, и я полагаю, что он скорее всего человек порядочный. Определенно не такой бездельник, каким был его отец.

      – Он вечно ходит в поношенной одежде, – сообщил Кит таким тоном, словно одно это великий грех, не заслуживающий прощения.

      Джиллиан и сама это заметила, но считала, что такая черта скорее свидетельствует в пользу Шелбрука. Он явно не растрачивал свои небольшие доходы на себя.

      – Ясно, что Шелбрук даст согласие на этот брак, – сказал Робин.

      – Он не дал согласия, – поспешила возразить Джиллиан. – Во всяком случае, пока не дал.

      – Я уверен, что даст, – мрачно заявил Кит.

      – Однако… – снова заговорил Робин, предварительно бросив гневный взгляд на Кита, который в ответ только передернул плечами, – однако я никак не возьму в толк, почему ты, Джиллиан, готова на любые неприятности, чтобы заполучить это наследство.

      – Это очень большие деньги, – ответила она вызывающе, понимая, что объяснение звучит сегодня не многим убедительнее, чем вчера вечером.

      Робин и Кит смотрели на нее выжидательно, а Джиллиан хотелось только одного: отколотить их хорошенько, как она не раз делала в детстве.

      – Только вы двое могли бы меня понять, как никто другой. Должна сказать, что я разочарована. – Джиллиан стиснула руки и усилием воли постаралась говорить спокойно. Она была не готова сообщить старым друзьям, что за ее планом скрывается не что иное, как желание независимости. Главным образом потому, что план этот перед ней самой вырисовывался весьма туманно и, при детальном рассмотрении, пожалуй, казался глупым. – У вас не вызвало бы недоумения желание мужчины добиться финансовой независимости. Почему же вы не можете понять меня?

      – Потому что мы тебя знаем, – многозначительно ответил Кит. – Ты никогда не скрывала своего мнения о тех, кто вступал в брак только ради денег, титулов или карьеры.

      – И ты вышла замуж за Чарлза, потому что любила его, – подхватил Робин. – Да и всегда говорила, что если и выйдешь замуж снова, так только по любви.

      – Обстоятельства вынудили меня изменить свою позицию.

      – Не думаю, что твоя семья одобрит это, – сказал Робин, в упор глядя на Джиллиан. –