что необходимо заплетать волосы перед тем, как садишься за работу. И во время работы думать только о работе, а не о своих бесчисленных ухажерах.
Красавица-швея демонстративно фыркнула на эти замечания, встряхнув шикарными локонами.
– Акалия…
Тут девушка стала похожей на маленькую мышку, когда она почувствовала на себе взгляд мадам.
– К тебе у меня претензий нет, как и к Керолле. Но это пока что. Я наблюдаю за всеми вами. А что касается нашей новенькой…
Теперь и Анель почувствовала неловкое смятение, вызванное острым блеском серых глаз.
– На сколько я помню, тебя зовут Анель. Для тебя же я мадам Мариам. Не «Маря», не «мамаша» и не «извините», а мадам Мариам. Я служу господину Виралду многие годы и по его милости заняла высокий пост главной горничной, стоящей над всеми вами. Ты должна слушаться меня безукоризненно и выполнять мои приказы без лишних вопросов, но ежели таковые будут ты задаешь их не мне, а Керолле, которой доверили заботу о тебе. Не беспокой меня по пустякам. Тебе понятно?
– Да, мадам Мариам, – ответила Анель, чуть склоняясь.
– Прекрасно, – удовлетворенно кивнула та. – Теперь перейдем к распределению сегодняшней работы. Золла, проконтролируй доставку продуктов в замок вместе с главным дворецким.
– Охо-хо-хо, госпожа, вы сегодня так добры, – проговорила та, прикрывая азартную улыбочку ладонью.
– Если увижу вас вдвоем, отлынивающих от работы, я лично проконтролирую, чтобы тебя перевели в прачки, – предупредила её Мариам, обидчиво вздернув нос. – Рарита, нужно починить дюжину платьев слуг. Ты найдешь их на своем рабочем месте.
– Ничего нового, – выдала красотка.
– Акалия, сегодня привезли вишню и малину, что ты просила. Порадуй нас сегодня своими прекрасными десертами.
– Благодарю вас, госпожа, – служаночка присела в неловком реверансе.
– Керолла, тебе необходимо подмести все дорожки в восточном саду. Если решишь, что не справляешься самостоятельно до заката, привлеки к этому столько служанок, сколько тебе необходимо. Да, и возьми с собой Анель, за одно и расскажи, как устроен дворец.
– Я не подведу, мадам.
В восточном саду было красиво, словно в раю. Огромные клумбы были засажены экзотическими цветами, недалеко от них виднелась аллея раскидистых деревьев. Цветы росли каждый на своем месте, дополняя и украшая друг друга. Между ними еле заметно выглядывали маленькие фонтанчики, спасающие растения от жары. Дорожки вились, словно виноградные лозы, и охватывали весь сад.
Кера умело сметала пыль и сорванные ветром листья в одну сторону дорожки, за ней шла Анель, собирающая весь мусор в ведро. Так они успели очистить уже четверть дорожек сада спустя час после начала работы.
– … каждые три года мы проводим Цветочный фестиваль, – рассказывала Кера. – На нем очень весело и красиво! Девушки вплетают в волосы цветы или надеваю венки с лентами, а парни должны украсть их, чтобы потом, сняв с них ленту, привязать один её конец к своему запястью,