Рэй Брэдбери

Механизмы радости


Скачать книгу

Том, Том! – с легким упреком в голосе сказал Фортнем.

      Сын даже приостановился у двери в подпол.

      – В следующий раз, Том, – пояснил отец, – ограничивайся обычной бандеролью.

      – Полный отпад! – сказал Том. – Они там чего-то перепутали и решили, что я какая-нибудь богатая фирма. Срочно, авиа, да еще с доставкой на дом – нормальному человеку это не по карману!

      Подвальная дверь захлопнулась.

      Слегка ошарашенный, Фортнем повертел в руках обертку посылки, потом бросил ее в корзину для мусора. По пути на кухню он не удержался и заглянул в подвал.

      Том уже стоял на коленях и лопаткой взрыхлял землю.

      Фортнем ощутил за спиной легкое дыхание жены. Через его плечо она вглядывалась в прохладный полумрак подвала.

      – Надеюсь, это действительно съедобные грибы, а не какие-нибудь… поганки!

      Фортнем крикнул со смехом:

      – Доброго урожая, фермер!

      Том поглядел вверх и помахал рукой.

      Опять в распрекрасном настроении, Фортнем прикрыл подвальную дверь, подхватил жену под руку, и они направились в кухню.

      Ближе к полудню по дороге к ближайшему супермаркету Фортнем приметил Роджера Уиллиса, тоже члена клуба деловых людей «Ротари», преподавателя биологии в городском университете. Тот стоял у обочины и отчаянно голосовал.

      Фортнем остановил машину и открыл дверцу.

      – Привет, Роджер, тебя подбросить?

      Уиллис не заставил просить себя дважды, вскочил в машину и захлопнул дверь.

      – Какая удача! Ты-то мне и нужен. Который день собираюсь с тобой повидаться, да все откладываю. Тебе не трудно сделать доброе дело и минут на пять стать психиатром?

      Фортнем изучающе покосился на приятеля. Машина катила вперед на средней скорости.

      – Ладно. Выкладывай.

      Уиллис откинулся на спинку кресла и сосредоточенно уставился на ногти своих рук.

      – Погоди чуток. Веди машину и не обращай на меня внимания. Ага. Ну ладно. Вот что я тебе намеревался сказать: с этим миром что-то неладно.

      Фортнем тихонько рассмеялся:

      – А когда с ним было ладно?

      – Да нет, я имею в виду… Странное что-то… небывалое… происходит.

      – Миссис Гудбоди, – произнес Фортнем себе под нос – и осекся.

      – При чем тут миссис Гудбоди?

      – Сегодня утром она поведала мне о летающих тарелках.

      – Нет. – Уиллис нервно куснул костяшку на указательном пальце. – Это не похоже на летающие тарелки. По крайней мере, мне так кажется. Интуиция – это, по-твоему, что?

      – Осознанное понимание того, что долгое время оставалось подсознательным. Но только никому не цитируй это наскоро скроенное определение. В психиатрии я всего лишь любитель.

      Фортнем снова рассмеялся.

      – Хорошо-хорошо! – Уиллис отвернул просветлевшее лицо и поудобнее устроился на сиденье. – Ты попал в самую точку! То, что накапливается на протяжении долгого времени. Копится, копится, а потом – бац, и ты выплюнул, хотя и не помнишь, как набиралась слюна. Или, скажем, руки у тебя