Олег Дивов

Новый мир


Скачать книгу

тоже из Мюнхена.

      – Да, я тоже о ней подумала. Пожалуй, я проверю, хватит ли моего допуска, чтобы вынуть ее досье.

      Она развернула с браслета наладонник и замолчала. Пришла Санта с большой корзиной. За ней Моника толкала столик с чаем и кофе.

      – С сегодняшнего дня, Делла, у нас новый повар, – объявила Санта. – Он на осьмушку индеец. Мне понравился. Горячей еды сейчас нет, но есть разные холодные вкусности. Он собрал их в корзинку и просил передать: хорошо бы, если бы ты оставила капельку аппетита для ужина, а то он готовит оленину и уверяет, что такого мяса ты еще не пробовала.

      Я молча смотрела, как Санта ловко и быстро сервирует закуску – без колебаний используя для этой цели декоративный столик, невесть какими путями оказавшийся в кабинете. Впрочем, под кабинет эту комнату начала использовать только я, а раньше тут была угловая гостиная. Но столик точно не годился для еды, он для красоты стоял, блестя инкрустированной столешницей и поражая взоры единственной, зато грациозной ножкой.

      Санта ушла. Я собралась было уже предложить Вере угощение, когда на мой чип пришел вызов.

      – Здравствуйте, мисс Берг, – прозвучал приятный, хотя и жесткий мужской голос. – Я Лоренс Хикати. Вы сегодня беседовали с моей мамой, миссис Конер.

      – Да, конечно. Мистер Хикати, у вас есть пара свободных часов сегодня вечером?

      – Нет. Каждый вечер я выгуливаю собак из маминого приюта.

      – Я бы советовала вам на несколько дней отменить прогулки в безлюдных местах.

      – Мисс Берг, я понимаю, вы порядком напуганы тем, что произошло. Но вам совершенно не нужно беспокоиться за меня.

      Я помолчала.

      – Где вы работаете?

      – Я работаю в Агентстве федеральной безопасности. Это все, что вам можно знать обо мне.

      – Вы очень сильно удивитесь, узнав, сколько мне на самом деле можно знать. И не только про вас.

      – Мисс Берг, разумеется, я наслышан и о вас, и о вашем боссе. Но поверьте: пока я не нарушаю закон, у вашего босса нет права даже спрашивать обо мне.

      – Мистер Хикати, вы сейчас беседуете не с ассистентом инквизитора, а с майором специальной разведки. Находящимся при исполнении служебных обязанностей.

      – А, – сказал он, и я услышала подобие радости в его голосе, – это меняет дело. А как насчет допусков?

      – Я же не могу предъявить их в голосовом канале.

      – Безусловно. Хорошо, значит, вы хотите увидеться сегодня? Я готов. Когда, куда?

      – Подходите к главным воротам поместья Маккинби. Вас встретят и проводят ко мне.

      – С вашего разрешения, я подойду через час. Видите ли, мама переволновалась.

      – Понимаю. Хорошо, через час у главных ворот.

      Я отключилась. Вера тоже закончила свои дела и приглядывалась к еде.

      – Вера, ты слыхала о Лоренсе Хикати?

      Она замерла,