Мари Мур

Мир Аматорио. Исчезнувшая


Скачать книгу

вряд ли, – Грейс невесело усмехается. – Папа скорее позвонит тебе, чем мистеру Эвансу.

      – Что я ему скажу?

      – Соври что-нибудь. Скажи, что я в туалете или уснула. Или что-нибудь в таком духе.

      – Я не обижусь, если ты оставишь меня здесь одну. Но не надо впутывать меня в свои тайны. Я даже не знаю, кто этот мужчина.

      – Самый лучший мужчина, – у Грейс на лице появляется выражение, будто она говорит о божестве. – Леон Вильерс.

      Что? Грейс тайно встречается с преподавателем ораторского искусства в «Дирфилде»?

      – Я не привыкла никого и ни о чем просить, но сегодня исключение, – Грейс складывает ладони перед грудью. – Пожалуйста, Кимми! Ты должна меня выручить.

      – Не знаю, – я качаю головой. – Это все глупо и непродуманно.

      – Вот увидишь, все пройдет отлично. Нас никто и ни в чем не заподозрит.

      Я пристально смотрю на Грейс. В школе она держится, как холодная и неприступная царица «Дирфилда», находящаяся под защитой своих старших братьев. Сегодня она доверила мне свой секрет, и на моем месте многие использовали бы его, как оружие. Но я предпочитаю заводить союзников, а не врагов.

      – Ладно, – я с трудом выдавливаю из себя. – Я согласна. Но у меня есть условие.

      – Все, что угодно.

      – Когда-нибудь я тоже обращусь к тебе с просьбой. И ты не сможешь мне отказать.

      Грейс обдумывает мои слова и кивает.

      – Хорошо, – она пожимает мою ладонь, а затем встает у зеркала и красит губы.

      – Ты собираешься уйти прямо сейчас?

      – Ради приличия я останусь еще на десять минут, – Грейс оборачивается и подмигивает мне.

      В ее синих глазах пляшут озорные огоньки, и мое сердце сжимается. У нее заговорщицкий вид, и она так похожа на того милого и веселого Кэша, которого я помню из детства.

      – Когда-нибудь ты влюбишься и поймешь меня, – многозначительно произносит Грейс.

      О, нет. Этот день никогда не настанет. Я лучше лишусь зрения, чем позволю себе потерять голову из-за парня и начну совершать поступки, полные безрассудства.

      Грейс покидает дамскую комнату, оставляя меня наедине с моей тяжестью. Я все еще не верю, что согласилась на подобную авантюру. Я не любитель нарушать правила. Мне придется врать, и от этого я нервничаю еще больше. Если мистер Аматорио позвонит моему отцу, то все обернется провалом.

      Как так могло получиться, что я согласилась?

      За Грейс захлопывается дверь, а я включаю кран и подставляю руки под прохладную воду, надеясь, что это действие поможет мне успокоиться. Я смотрю, как водяная струя течет по моим бледным ладоням, и краем глаза замечаю в зеркале проблеск движения.

      Еще до того, как я успеваю поднять голову и посмотреть, кто зашел в туалет, к моей спине кто-то вплотную прижимается. Тяжелое крепкое тело резко вдалбливает меня в край раковины, и я вижу в зеркале позади себя темную высокую фигуру.

      Из меня вырывается леденящий душу крик. Но он тут же обрывается, когда он поднимает руку и зажимает мой рот.

      Я поднимаю руки и цепляюсь пальцами