Эми Хармон

Любимый незнакомец


Скачать книгу

Она взглянула на него широко распахнутыми глазами:

      – Мистер Мэлоун, я хочу посмотреть на папу с мамой. Пожалуйста.

      – Нет, детка. Прости, нельзя.

      – Прошу вас.

      Ему нужно было задать ей еще пару вопросов, но он не понимал, насколько сильно можно давить.

      – Дани, ты видела, что случилось?

      – Нет. Но вы здесь. А они там, внутри. Они бы позвали меня, если бы могли. Стали бы меня искать. Но они просто лежат там, и все. Вы же видели.

      Долго они там не пролежат. Едва шагнув за порог, Мерфи заявил, что это убийство и самоубийство, а соседка, некая миссис Яна Терстон, подтвердила, что Флэнаганы частенько ссорились.

      Джордж Флэнаган был грубиян. Он водился с парнями из Килгоббина. Их вроде называют бандой с Норт-Сайда. Жили они плохо, вечно ругались да дрались. Анета не раз прибегала ко мне в слезах. Я слышала выстрелы. Так, значит, он ее убил?

      – Я отведу тебя к миссис Терстон, – сказал он. Он был простым полицейским. Ему всегда доставались самые дрянные задания. Правда, сегодняшнее дело оказалось худшим из всех, что ему поручали.

      – Не хочу к миссис Терстон, – ответила Дани. – Она не любит ни меня, ни маму.

      Он нахмурился:

      – Это еще почему?

      Миссис Терстон обставила все так, словно они с Анетой Флэнаган очень дружили. Ей было что порассказать о случившемся. Правда, сам Мэлоун пока не видел ровным счетом никакого смысла в том, что случилось в этой кухне.

      – Она завидовала маме, – прошептала девочка. – Говорила ей гадости и однажды попыталась поцеловать папочку. Не верьте тому, что она говорит. Она плохая.

      Вот же черт. Мэлоун примерно так и решил, едва эта миссис Терстон раскрыла свой накрашенный рот.

      – Есть у тебя родня? Найдется к кому поехать? – спросил он у Дани. Он надеялся, что родня есть. Господи, пусть у нее будет родня.

      – У меня есть дядя Дарби и мои тэты, – мягко отвечала она. – И еще дедушка, но он странный.

      – Тэты? Что это значит? – Он знал иностранные языки, но это слово слышал впервые.

      – Мамины тетки. Тетка Зузана, тетка Вера и тетка Ленка.

      Семья ее матери. Восточноевропейские имена.

      – Твои тетки тебя любят? – брякнул он и сам смутился своего вопроса. Но ему нужно было знать.

      – Да. Они меня любят. – Этот уверенный ответ чуть унял точившую его тревогу. Ему не хотелось, чтобы девочка оказалась у типа вроде Дарби О’Ши. Он подумал, что дядей Дарби она называла как раз его.

      – Значит, у миссис Терстон ты не задержишься, – заверил он. – Мы позвоним твоим теткам.

      Он провел девочку вокруг дома, к парадному входу, и стоял рядом с ней, пока из дома на носилках выносили накрытые простынями тела ее родителей – коронер как раз велел их увезти. В битве на Сомме Мэлоун повидал немало смертей, но эта сцена показалась ему куда более душераздирающей.

      Девочка кинулась к телам и стала молить санитаров, чтобы те дали ей проститься. Мужчины, которые как раз собирались грузить носилки в кузов кареты скорой помощи, застыли в неловком молчании.

      – Какого