Скачать книгу

мать явилась сюда с горстью изумрудов, каждый величиной с вишневую косточку, она их не то проглотила, не то зашила в корсет. В то время еще носили корсеты.

      Клерфэ улыбнулся:

      – Откуда ты это знаешь?

      – Здесь быстро узнаешь все друг о друге, стоит только побыть подольше, – ответил Хольман с легкой горечью. – Через две недели, когда кончится спортивный сезон, мы опять до конца года окажемся всего-навсего в маленькой деревушке.

      Несколько человек невысокого роста, одетые в черное, прошли почти вплотную к Клерфэ и Хольману. Протискиваясь к своему столику, они оживленно разговаривали по-испански.

      – Для маленькой деревушки вы тут слишком интернациональны, – заметил Клерфэ.

      – Это правда. Смерть все еще не стала шовинисткой.

      – В этом я не так уж уверен.

      Клерфэ смотрел, как женщина выходила из санок. Потом взглянул на Хольмана.

      – Что с тобой? – спросил он. – Мировая скорбь? Хольман покачал головой:

      – Нет, ничего. Но иногда вдруг кажется, что это заведение – просто большая тюрьма. Пусть солнечная и комфортабельная, но все же тюрьма.

      Клерфэ ничего не ответил. Он знал другие тюрьмы. Но он знал также, почему Хольман об этом подумал. Все дело было в машине. Его взволновал «Джузеппе». Клерфэ вновь посмотрел в окно. Солнце стояло очень низко, окрашивая снег в мрачный красноватый цвет. Русский и женщина, переговариваясь, стояли у входа.

      – Это его жена? – спросил Клерфэ.

      – Нет.

      – Так я и думал. Она больна?

      – Да. И он тоже.

      – По ним этого не скажешь.

      – Так оно всегда бывает. При этой болезни некоторое время выглядишь цветущим, как сама жизнь. И чувствуешь себя соответственно. До тех пор, пока вдруг перестаешь так выглядеть; но тогда на тебя уже почти никто не глядит.

      Те двое вошли. Клерфэ показалось, что они в ссоре. Они остановились: русский что-то тихо и настойчиво говорил женщине. Постояв немного, она покачала головой и быстро пошла к лифту. Ее спутник сделал движение, словно хотел последовать за ней, а затем снова вышел на улицу и сел в санки.

      – Он живет не здесь? – спросил Клерфэ.

      – Нет. У него тут поблизости дом. Допив свой стакан, Клерфэ встал.

      – Поеду в гостиницу, хочу умыться. Где бы нам поесть вместе?

      – Здесь. Мне можно будет посидеть с тобой – у меня уже целую неделю нормальная температура. Запрещено выходить только после захода солнца. Кормят у нас неплохо. На больничную еду не похоже. Гостям дают даже легкое вино.

      – Ладно. А когда?

      – Когда захочешь. В девять мы ложимся. Совсем как дети. Правда?

      – Нет, как солдаты. Отбой – и крышка! Перед серьезной гонкой ведь тоже ложишься рано.

      Лицо Хольмана просветлело.

      – Конечно, это можно рассматривать и так.

      Женщина опять появилась в холле. Она направилась было к выходу, но ее остановила седая дама, которая что-то энергично сказала ей. В ответ та горячо произнесла несколько слов, круто повернулась и, увидев Хольмана, подошла к нему.

      – Крокодилица не хочет меня выпускать, – сердито прошептала она. –