Радмила Шарифьянова

Язык делового успеха: Бизнес-английский и коммуникации. Mastering Business English and Effective Communication


Скачать книгу

для подтверждения получения письма.

      I confirm that we have received the documents. – Я подтверждаю, что мы получили документы.

      Используется для подтверждения получения документов.

      Your request has been processed. – Ваш запрос был обработан.

      Используется для сообщения о завершении обработки запроса.

      I am writing to confirm our meeting on [date] at [time]. – Я пишу, чтобы подтвердить нашу встречу [дата] в [время].

      Используется для подтверждения назначенной встречи.

      We are pleased to inform you that your application has been approved. – Мы рады сообщить вам, что ваша заявка была одобрена.

      Используется для подтверждения одобрения заявки.

      I can confirm that the payment has been made. – Я могу подтвердить, что платеж был выполнен.

      Используется для подтверждения выполнения платежа.

      Thank you for confirming the meeting. – Спасибо за подтверждение встречи.

      Используется для выражения благодарности за подтверждение встречи.

      I have reviewed the proposal and it looks great. – Я рассмотрел предложение, и оно отличное.

      Используется для подтверждения положительного результата обзора предложения.

      Your order has been shipped. Ваш заказ был отправлен.

      Используется для подтверждения отправки заказа.

      I acknowledge your complaint and apologize for the inconvenience caused. – Я признаю вашу жалобу и приношу извинения за доставленные неудобства.

      Используется для подтверждения получения жалобы и выражения сожаления.

      We have taken note of your feedback and will address the issue promptly. – Мы приняли к сведению ваш отзыв и незамедлительно решим эту проблему.

      Используется для подтверждения получения обратной связи и обещания оперативно решить проблему.

      I appreciate your prompt response. – Я ценю ваш оперативный ответ.

      Используется для выражения благодарности за быстрый ответ.

      I agree with your proposal and would like to move forward. – Я согласен с вашим предложением и хотел бы продолжить.

      Используется для выражения согласия с предложением и готовности продолжить работу.

      We are delighted to accept your invitation to the conference. – Мы рады принять ваше приглашение на конференцию.

      Используется для подтверждения принятия приглашения на мероприятие.

      I confirm that the meeting has been rescheduled to [date] at [time]. – Я подтверждаю, что встреча перенесена на [дата] в [время].

      Используется для подтверждения переноса встречи на другую дату и время.

      Thank you for your prompt attention to this matter.  Спасибо за оперативное внимание к этому вопросу.

      Используется для выражения благодарности за быструю реакцию на вопрос или проблему.

      We have reviewed your proposal and have some suggestions for improvement. – Мы рассмотрели ваше предложение и имеем несколько предложений по улучшению.

      Используется для подтверждения рассмотрения предложения и предложения дальнейших улучшений.

      I appreciate your flexibility in accommodating our request. – Я ценю вашу гибкость в удовлетворении нашей просьбы.

      Используется для выражения признательности за готовность удовлетворить нашу просьбу.

      I would like to confirm the details of our agreement. – Я хотел бы подтвердить детали нашего соглашения.

      Используется