Ким Слэйтер

The Marriage. Свадьба


Скачать книгу

три года назад. Под него она надевала две футболки и свитер из полиэстера, чтобы хоть как-то защититься от пронизывающего холода. На правом ботинке из искусственной кожи отклеилась подошва, и пока Бриджет добиралась сюда под снегом с дождем, нога промокла. Присев на свободный стул, женщина стянула ботинок с пятки, чтобы хоть немного подсушить носок.

      Несмотря на погоду, Бриджет двадцать минут шагала сквозь снег от ближайшей автобусной остановки только потому, что Джессу здесь очень нравилось. Общение с другими детьми особенно привлекательно, если ты ютишься в полусгнившей развалюхе в бедном квартале. Там Джессу и поиграть-то было не с кем.

      Бриджет ощутила прилив любви и гордости, глядя на густые, от природы вьющиеся волосы сына, отросшие, как ей нравилось, почти до плеч. День выдался сырой и холодный, а на Джессе были слишком короткие штанишки на резинке, из которых он уже вырос. Материнское сердце екнуло при мысли, что на фоне нарядных ребятишек из местных благополучных семей среднего класса ее сын напоминает огородное пугало – пусть и симпатичное. Но рвалась сюда, чтобы хоть ненадолго сбежать из окружавшей их убогой реальности. Эмоциональный подъем от того, что они становились частью другого мира, другой жизни – пусть на пару часов, – приносил неоценимую пользу ее душевному состоянию.

      Джесс радостно умчался играть, а Бриджет, наконец удобно устроившись на стуле, осмотрелась в поисках приветливого лица. Обе соседки, слева и справа, как бы невзначай отвернулись от нее, занятые разговорами с другими мамами. С людьми своего круга.

      Бриджет молча сидела во влажном пальто и отсыревших ботинках, положив сцепленные в замок руки на колени. Вскоре глаза ее закрылись. Выспаться вчера не удалось: соседи устроили очередные пьяные разборки, а под утро что-то с грохотом разбилось о стену. Слава богу, Джесс и ухом не повел. Жившая за стеной Сандра призналась, что во время ссор любит швырять предметы, поэтому Бриджет за нее не переживала. Даже радовалась, что одинока.

      Иногда, открывая глаза, она ловила на себе подозрительные взгляды других мам. Замечала, как они аккуратно, едва заметно уводят своих прилизанных сыновей и дочек от маленького Джесса, словно боятся, что слегка неряшливый вид и очевидная бедность могут быть заразны.

      Существовала и другая игровая группа, бесплатная, организованная местным советом. Она находилась в паре улиц от их дома, в продуваемом насквозь, пахнущем плесенью церковном зале. Там все дети выглядели как Джесс, а мамы – точь-в-точь как она. Туда ходили люди с такими же проблемами и влачили точно такое же существование. Там на них не стали бы смотреть косо.

      Но Бриджет не хотела для сына подобной жизни. Она мечтала, чтобы он рос, общаясь на равных с любыми людьми. Чтобы никогда не чувствовал себя человеком второго сорта, как она сама в детстве, когда мать просто отвезла ее к тете Бренде и больше не появлялась.

      Теперь Бриджет понимала, что тетя Бренда была сильно обижена на ее мать. Увы, женщина отличалась крутым нравом и часто обрушивала свою ярость на юную