Ксения Анатольевна Вавилова

Танцующая с ветром


Скачать книгу

твёрдо и с вызовом, но под взглядами мужчин стушевалась и сбилась. Изобразив искреннее удивление, принцы посмотрели в сторону сада, словно только сейчас заметили повешенную.

      Возможно, стоило надавить на них, высказать вслух весь свой ужас, но у меня не хватило духу. В конце концов, кто я такая, чтобы поучать их. Главное, как можно скорее добраться до столицы, а там пойду в посольство…

      – Возвращайся на праздник, – повернувшись к брату, произнёс четвёртый принц. – Я скоро приду.

      Бросив в мою сторону хмурый взгляд, Рокеро удалился.

      Мы остались одни. Широ на ступенях и я на камне у беседки.

      – Отчего же вы не на празднике? Тетсуо расстарался, пригласил артистов и танцовщиц. На острове едва ли часто происходят подобные торжества.

      – Спасибо, у меня нет настроения.

      – Вы так сильно расстроились из-за осколка стекла? – наклонив голову, спросил он. – Как вы себя чувствуете, горло не болит?

      – Всё хорошо, спасибо, – от его участливого тона кровь прилила к щекам. – Доктор заглядывал ко мне прежде, чем уйти на праздник.

      – Тогда что вас беспокоит?

      Смотреть ему в глаза было невозможно. Он так старался меня понять и глупо не видел очевидного, что я не выдержала:

      – Как я могу пойти на праздник, когда из-за меня повесили человека? – всплеснула я руками и, пользуясь моментом, спросила: – За что повесили служанку?

      – Она принесла вам булочку со стеклом.

      – Думаете, она сделала это намеренно? Зачем служанке, с которой мы даже словом не обмолвились, делать такую пакость совершенно незнакомому человеку, зная, что она понесёт за это наказание?

      – Стекло в булочку приказала положить Юри, супруга наместника. Но повесить её мы не можем, и потому вину на себя взяла служанка. Она сделала это по своей воле, чтобы спасти госпожу от позора.

      – Возвышенное варварство, – проворчала я.

      – Как говорят в Мандагаре, в чужой монастырь… Попрошу снять тело с ворот.

      – Спасибо, – растерянно обронила я.

      С громким криком на нас свалилась птица. Вскрикнув, я отскочила в сторону, с ужасом глядя на пробитую стрелой сороку.

      – Попал, попал! – закричали на той стороне сада.

      Широ, не меняясь в лице, приблизился и снял с птичьей лапки крохотный тубус. В нём пряталась длинная лента, исписанная мелкими знаками.

      – Похоже, духи услышали ваше желание, – шёлк скользил в пальцах принца, а посуровевший взгляд вмиг сделал его старше на добрый пяток лет. – Мы отправляемся в столицу.

      – Когда? – посмела спросить я.

      – Завтра, если духи моря будут к нам благосклонны, – сменив хмурую мину на улыбку, он по-мальчишечьи подмигнул. – Замолвите за нас словечко?

      4 – Духи воды

      Первый день путешествия прошёл спокойно. Корабль покинул порт, растворившись в утреннем тумане. Холодный камень быстро удалялся. Поглядывая на тёмные, неприветливые скалы, я желала как можно скорее выбросить из головы воспоминания об острове и его обитателях.

      Горло