Анна Милова

Николай. Мой друг Ленин


Скачать книгу

а не его семья.

      Если со старшим братом Георгием он дружил, любил слушать его остроты (мальчик с детства шалил и дурачился, придумывая розыгрыши, передразнивал министров, фрейлин и прислугу), то младший братец Миша порой докучал: этот худенький, как тростинка, беленький мальчик был любимцем отца. Послушный и старательный в учении, он являлся примером для детей, и потому раздражало в Мише все, даже его манера говорить по- английски «зис» («это») вместо мягкого «вис», как учил гувернёр-англичанин. А Ники говорил по-английски лучше брата.

      Мария Фёдоровна продолжала отчитывать сына. Опять он не так ответил тому министру – нужно было сказать по-другому. Вот и сюртук у него помятый, кто там следит за его гардеробом? Может, Ей не колоть зря пальцы, отпарывая и перешивая алмазные пуговицы с одежды детей, а уж лучше отутюжить мужу костюм? (свою невестку Аликс maman называла всегда только «Она», что жутко его злило).

      Оправдываться не было смысла, лишь сердце заныло сильнее, но жить с немой болью внутри он привык.

      Укалывая Аликс, девочек и даже маленького Алёшу, maman лихо попадает в его больные места. И не знает он, как успокоить штурм её упрёков: никогда не мог он найти нужных фраз, чтоб она поняла его, потому что с детства в её власти, любит её и боится, а maman, отлично это сознавая, ещё больше играет на его чувствах, будто он старая расстроенная гитара с тонкими, слабыми струнами.

      Но Боже упаси укорить в чём-то её саму – она тут же начинает плакать. Слёзы матери и жены ему невыносимы.

      Он придумал такую уловку – задавать ей вопросы о её жизни:

      «Когда ты выезжала в театр? Как здоровье госпожи Н.? Какую новую книгу ты прочла?»

      Тогда она переключалась, а с его сердца срывался камень.

      – Что ж, изволь Ники, – переводя дух, и, воткнув в песок аллеи кружевной зонтик, как копьё, maman остановилась. У её ног вертелась и тявкала японская собачка. – Читаю Карла Маркса.

      – Маркс? Тот самый? – он расплылся в изумлении, – Немецкий коммунист? А зачем?

      – Один друг посоветовал, – многозначительно поглядела она на сына, – ничего особенного. Твой отец излагал такое более доступным языком. Все подобные учения созданы для того, чтоб нанести вред России.

      – А я бы не прочь ознакомиться.

      Надо было что-то ей ответить. Сейчас он рад – заговорив о другом, она оставила его семью в покое, а значит, сегодня ему больше не испортят настроение.

      – Не загружай себя ересью, Ники, – опять надавила Мария Фёдоровна, – вернись к делам насущным, чаще ходи гулять и будь в обществе.

      Он ощутил, что опять вскипает гневом, но по привычке сдержался. Наклонился и поцеловал руку матери:

      – Надеюсь остаться у тебя на чай. Она молча пожала плечами.

      Они подходили к Приоратскому дворцу. Навстречу им бежал адъютант со срочными телеграммами, maman кивала, приветствуя встречных дам.

      Поздно было говорить о личном.

      * Maman (перевод с франц. яз.) – мать.

      *Papan