Эмилио Сальгари

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа


Скачать книгу

сюда?

      – Конечно. Мужчины – твои. Женщина – моя.

      – Среди них есть женщина?

      – И красивая, точно гурия.

      – Что ты с ней собираешься сделать?

      – Похитить и продать султану.

      – Ну и змея же ты, Аль-Абьяд…

      – Не называй меня так! Я теперь Эль-Мелах.

      – Сменил имя?

      – Не только имя, но и кожу. Узнай француз, что это я виновен в гибели экспедиции, мне бы не поздоровилось.

      – Когда он собирается прибыть в Тимбукту?

      – Через семь дней. Я сам приведу его сюда.

      – Буду ждать. А сколько всего кафиров?

      – Два европейца и один еврей.

      – Ну что ж, за европейцев султан отвалит немало. Он давно мечтает заполучить белых рабов. А еврея с удовольствием сожжет, как бешеного пса.

      – Только смотри не заикнись, что еврей – брат девушки, – предупредил Эль-Мелах.

      – Хорошо, но за это тебе придется раскошелиться.

      – А скажи-ка мне, Амр…

      – Спрашивай, не стесняйся.

      – Не было ли, случайно, среди рабов, захваченных твоими соплеменниками в оазисе Эглиф, старика?

      – Вроде был один. А что?

      – Он нужен мне, чтобы убедить кафиров приехать в Тимбукту. Если старого хрыча уже продали, перекупи его или укради.

      – К утру он будет здесь, клянусь. Я знаком со всеми здешними туарегами и легко найду человека, которого ты ищешь.

      – Где мы встретимся?

      – На невольничьем рынке.

      – Удачи, Амр.

      И Эль-Мелах вернулся к своему ангаребу. Эль-Хагар продолжал храпеть.

      Наутро, когда они проснулись, туарегов с их мехари и след простыл.

      – Разделимся, – сказал Эль-Хагар. – Я займусь розысками полковника.

      – А я тогда поищу Тасили, – охотно согласился Эль-Мелах.

      – Увидимся в полдень. Перекусим и поделимся добытыми сведениями.

      Подождав, пока Эль-Хагар удалится, туатец уселся на своего мехари и покинул караван-сарай, вокруг которого уже сновали люди. Улицы были заполнены верблюдами, лошадьми и ослами, груженными разнообразным товаром. Кого тут только не было! Купцы марокканские, алжирские и триполитанские, чернокожие с берегов Нигера, туареги из пустыни, красавцы-бамбара и фульбе в широких уазроцах и огромных чалмах. Некоторые щеголяли едва ли не в султанских нарядах, кто-то ходил в одной набедренной повязке.

      Все городские площади превратились в базары, где сбывались горы европейских и африканских товаров. Ведь Тимбукту нуждается буквально во всем. Даже дерево туда привозят из Нигера.

      Горы сушеных фиников и инжира, проса и ячменя, фисташек и картофеля, цитронов и лимонов, с огромными трудностями привезенных из Северной Африки. Рулоны тканей, пирамиды мыла, связки свечей, французские безделушки, сахарные головы, шкатулки из кораллов, и среди всего этого изобилия – горки драгоценной соли, которую продают здесь едва ли не на вес золота. Соль служит деньгами, за пять-шесть либр[24] соли можно купить раба во цвете лет.

      Надо всем этим висел оглушительный гомон, в который вносили свою лепту сновавшие туда-сюда