Вадим Фарг

Клан Ито. Возвращение


Скачать книгу

чтобы вы сами себе уши отрезали? Я могу! Будете сопротивляться, а, Эми?!

      Женщина дёрнулась, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд и ответить спокойным тоном:

      – Нет, отец.

      – Вот именно! Наверное, я и правда дал вам слишком много свободы. Ямадзаки за это бьют палками. Ватанабэ сразу лишают головы. Какой вариант вам предпочтительней?!

      Тишина. Никто не посмел выдавить ни слова.

      – Тсукико! – от его голоса я дрогнул и посмотрел на старика. Тот буравил меня тяжёлым взглядом, потом неопределённо взмахнул рукой и сказал: – Тебя это тоже всё касается. Мотай на ус, – после чего он опустился обратно в кресло и устало вздохнул. – Вы все меня расстроили. Весьма расстроили. Где я просчитался? Когда недосмотрел?

      – Отец, – Акайо подошёл к столу. – Твоей вины нет, это всё я…

      – Молчи, – отмахнулся тот. – Нет сил больше вас слушать. Эта тема закрыта. Надеюсь, каждый из вас сделает выводы.

      Мы кивнули и собирались выйти, но старик поднял руку.

      – Тема закрыта, но разговор не окончен. И раз уж вы все здесь собрались, то надо решить основную проблему, – посмотрел на Теруко. – Ты не пойдёшь в восточные горы.

      – Но…

      – Тихо! – перевёл взгляд на меня. – Тсукико тоже туда не отправится.

      – Ито-сама, – удивился я. – Но почему?

      – Потому что есть и другие места. К примеру, гора Фудзу, – он успокоился и посмотрел на нас с хитрым прищуром. – Теперь, когда мы убедились, что древние легенды правдивы, я припоминаю ещё одну.

      – Про мудреца? – переспросила Эми.

      – Именно про него, – добродушно улыбнулся старик. Его настроение изменилось кардинально. И складывалось такое впечатление, что гнев Джиро был не более, чем игрой на публику. Он хотел показать свою власть и приструнить разбаловавшихся детишек. И был совершенно прав. – Мудрец живёт на вершине горы, взобраться на которую удавалось лишь немногим. Путь туда преграждает множество опасностей, но если верить легендам, он может нам помочь в поисках Ятагарасу.

      – Хорошо, – кивнул я. – Скажите только куда идти, и я тут же отправлюсь.

      – К Ямадзаки, – недовольно пробормотал Акайо и обратился к старику. – Отец, ты уверен, что необходимо именно туда?

      – Нет, – покачал тот головой. – Но разве в этом может быть хоть какая-то уверенность? Мы и так играем с огнём. Ведь Ватанабэ может оказаться невиновным.

      – Но тогда поможем ему найти виновных, – сказал я. – Они ведь знают, что детей везли на их земли. Наверное, пообещали вам, что найдут их самостоятельно.

      – Всё верно, – кивнул Джиро. – Но пока что никаких вестей. И это лишний раз наталкивает на мысль, что, может и косвенно, но Изао замешан в этом.

      – Я вас понял, Ито-сама, – я слегка поклонился. – Отправлюсь прямо сейчас, чтобы не тратить время. Но попрошу вас дать мне карту, чтобы я мог ориентироваться.

      – А не рано ли тебе, Тсукико? – заботливо спросила Шинджу. – Ты ведь только из темницы выбрался.

      – У нас нет времени ждать, –