прошлое величие – это то малое, что я могу для вас сделать.
На лице старика растянулась довольная улыбка.
А в разговор вновь встряла Теруко.
– Отец, дай мне шанс показать себя.
Что показывать? Зачем тебе лезть в лапы врагов.
– Обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, дабы защитить вашу дочь, Ито-сан.
И зачем я это говорю? Чем Теруко может мне помочь? Будет ведь под ногами мешаться.
Однако сколько бы я так ни думал, на душе скребли кошки. Чувство долга не отпускало. Она вытащила меня из тюрьмы, рисковала головой, а потом ещё была наказана родным отцом за это. Потрошила лошадь, пока мы парились в бане. И моя совесть вопила во всю глотку, что иначе поступить нельзя.
– Хорошо, – наконец сдался Акайо и бросил на дочь строгий взгляд. – Иди в оружейную и жди меня там. Подберём тебе что-нибудь.
Повернувшись к сестре, увидел, как та чуть ли не светится от счастья. Дотронься, и она взорвётся с радостным воплем.
Неужто так сильно хочет выбраться из дома и помахать мечом? Или наивно полагает, что там, за стеной, всё просто? Что ж, скоро мы это узнаем. По пути надо с ней многое обсудить.
– Можете идти, – Джиро встал из-за стола и кивнул женщинам и сёстрам. Те быстренько покинули кабинет. – А ты, Тсукико, отдаёшь себе отчёт в том, какую ответственность взвалил на плечи?
Старик вышел из-за стола и подошёл ко мне.
– Да, Ито-сама.
– Очень на это надеюсь.
– Тсукико, – Акайо посмотрел на меня тяжёлым взглядом, но в глубине карих глаз я увидел страх и мольбу. – Не выпускай её из виду.
– Ито-сан, – ответил я. – Она моя сестра. И если что-то с ней случится, я себе этого никогда не прощу.
– Поверь, я тоже, – хмыкнул тот и обошёл меня. – Отец, у нас остались доспехи мору?
– Боюсь, мы не успеем пошить, – печально вздохнул Джиро. – Да и материала мало. Но есть кое-что другое.
С этими словами он подошёл к потайной нише в стене, надавил, и снова распахнулась маленькая дверца. Старик наклонился, поискал на дне и достал то, что искал.
– Ну как? – спросил он, взмахнув руками.
– Эм, – я замялся с ответом. – Мне кажется, Теруко откажется надевать подобное.
– Ей придётся, – послышался рядом довольный голос Акайо. – Иначе никак.
Я не стал спорить.
Ну хорошо, посмотрим на её реакцию.
Глава 7
– Вот это? – скривилась Теруко, когда ей показали новый выходной наряд. – Он же…
Однако, увидев строгий взгляд отца, прикусила язык.
– Да, именно это, – ответил Акайо. – Есть какие-то возражения?
Мы вышли в обеденный зал, где у стола поджидали остальные члены семьи.
– Нет, отец, – девушка почтительно опустила глаза. – Просто я не понимаю, как такой наряд может меня защитить.
– Я объясню, – к нам подошёл Джиро и провёл по платью тыльной стороной ладони. – Видишь ли, это очень редкий и ценный материал. Твоя бабушка Ясу носила платье,