Татьяна Иванова

По стечению обстоятельств


Скачать книгу

он в сознании»! – определила Маланья.

      – Эй! – позвала она незнакомца и несмело прикоснулась рукой к его плечу.

      Мужчина пошевелился, пытаясь перевернуться, но у него ничего не получалось.

      Маланья окинула его взглядом. Крови нигде не было.

      – Эй! – снова позвала она его.

      Мужчина со стоном повернул голову на ее зов, и Маланья увидела его лицо. Это был молодой мужчина, примерно тридцати пяти, тридцати восьми лет. Так, по крайней мере, ей показалось. Лицо его искажала гримаса, а голубые глаза, смотрящие на нее с мольбой, были неясными, окутанными какой-то замутненной пеленой.

      – Мадам! Помогите мне! – сказал он по – французски. – Пожалуйста! – и снова умолк, прикрыв глаза, словно взял тайм-аут перед следующей фразой.

      Маланья удивленно на него взглянула. Она знала французский, испанский и английский языки, и потому прекрасно поняла его просьбу.

      – Месье, Вы француз? – спросила она его.

      – Да. – Тяжело выдохнул он.

      – Что с Вами случилось? А, месье? Вас сбила машина?

      – Нет! Меня похитили, чем-то напоили, а потом выкинули из машины в кювет.

      – А как Вы оказались на дороге?

      – Успел выползти, пока окончательно не поплыла голова.

      – Так вы, значит, не ранены?

      – Нет, я скорее отравлен, у меня болит желудок. Меня накачали каким-то порошком, разбавленным в водке!

      – Кто? Кто накачал?

      – Мадам, у меня нет сил говорить. Помогите мне, пожалуйста! Мне невероятно хочется спать!

      – Вы сможете подняться?

      – Не знаю! Мое тело меня не слушается!

      – А с моей помощью?

      – Я постараюсь.

      – Нам надо спешить, месье, здесь на дороге в любой момент может оказаться машина, и, не рассчитав, сбить нас обоих. Постарайтесь собраться с силами, месье, а я разверну машину и подъеду к вам. – Решительно сказала Маланья и побежала к своей «Пежо».

      Она подъехала к мужчине как можно ближе, выскочила из машины и принялась его поднимать.

      – Месье, обопритесь на меня! – скомандовала она. – Положите руку мне на плечо и крепко держитесь.

      – Господи – воскликнула она по – русски. – Да что ж она болтается у тебя, как плеть!

      Мужчина старался изо всех сил, однако Маланья видела, что ни руки, ни ноги и впрямь его не слушаются.

      – Хорошо еще, что он не толстый! – приговаривала она, кряхтя от усердия.

      Она провозилась с французом около десяти минут, пока ей удалось, наконец, запихнуть его в машину.

      – Куда его? В больницу? – значит надо добираться до Звенигорода! Но дача Ани находилась уже совсем рядом! И потом ее подруга в отличии от самой Маланьи наверняка знала, где в Звенигороде находится больница.

      «Разумней будет все-таки доехать до Аньки, и, взяв ее с собой, отвезти его в больницу. Вдвоем не так страшно, если вдруг… Фу, какие идиотские мысли!» – осадила себя Маланья, подумав о том, что мужчина, чего доброго, может и умереть по дороге. Как знать, кто и чем его напоил! Но