Марджери Шарп

Спасатели. Приключения Бернарда и Бьянки


Скачать книгу

знали, кто такая мисс Бьянка, но никто никогда не видел ее в лицо. Было известно, что она белая мышь, принадлежащая сыну посла и живущая в комнате для занятий. О ней постоянно ходили слухи: например, будто она живет в фарфоровой башенке, ест исключительно сливочный сыр из серебряной бонбоньерки и носит серебряную цепочку, а по выходным даже и золотую. Поговаривали о том, что она невероятно красива и настолько же самодовольна.

      – До меня дошла информация, – продолжала председатель, довольная эффектом, произведенным на слушателей, – о том, что посол через пару дней собирается переезжать в Норвегию. Сын полетит вместе с ним, а с сыном и мисс Бьянка. Она путешествует в дипломатическом портфеле, который никто никогда не досматривает. Мне кажется, нам нужна именно она.

      Мнения публики разделились. Секретарь по-прежнему выражал опасения:

      – Вы уверены в том, что она нам подходит? Мисс Бьянка воспитана в роскоши. Хватит ли у нее смелости для такого поручения? Сможет ли она найти для нас достойного норвежца? Ваш план, конечно, прекрасен, но я сильно сомневаюсь в его успехе.

      – Вот и посмотрим, – ответила председатель. Нельзя сказать, что у нее самой не было сомнений, но помимо сомнений была еще и вера в силу женской природы. Поэтому она не стала спорить, а спросила, присутствует ли на собрании кто-нибудь из посольства.

      На мгновение воцарилась тишина. Затем где-то в задних рядах послышался шум, и показался молодой, крепкий мышонок. Он был очень неловким, но славным работником посольской кладовой.

      – Я полагаю, Бернард, ты тоже никогда не видел мисс Бьянку?

      – Я… нет, – промямлил он.

      – Но ты же сможешь разыскать ее в посольстве?

      – Я постараюсь, – ответил Бернард, шаркая лапкой.

      – Ты должен добраться до нее как можно скорее, – напутствовала председатель, – расскажешь ей о нашем собрании и попросишь найти самого храброго мышонка в Норвегии.

      Бернард снова шаркнул лапкой.

      – А если она не захочет, мадам?

      – Ну, возможно, тебе придется как-то убедить ее, мой дорогой, возможно, даже запугать. Что это у тебя на груди?

      Бернард смущенно покосился на медаль, едва заметную в его густой шерстке.

      – Это Звезда Тибальда, мадам.

      – За мужество перед лицом кота, – добавила председатель, – кажется, я знаю эту историю: кот прикусил зубами хвост мышонка, когда тот защищал кормящую мать и ее шестерых мышат?

      – Она моя родственница, – пробормотал Бернард, краснея.

      – Тогда, я уверена, ты будешь отличной парой мисс Бьянке! – воскликнула председатель.

      На этом собрание закончилось. Бернард в смешанных чувствах побрел обратно в посольство.

      Его путь в комнату для занятий не вызвал особенных затруднений. Комната напрямую соединялась с кладовой небольшим грузовым лифтом. На нем поднимали закуски, молоко, шоколадное печенье и чай для детей и их наставника. Бернард дождался половины девятого, и, когда лифт поднимал вечернюю порцию