Эльвира Еникеева

Клятва Гиппо Кратоса


Скачать книгу

не чуждо, ага? Забей и не лезь, куда не просят, рыбка…

      Бекка фыркнула:

      – Я не люблю рыбу.

      – Ха! В этом мы похожи. Правда, такую рыбку, как ты, я бы не упустил, даже зная, сколько в тебе, чертовка, яда.

      – Ах, так?! – вскипела маленькая волчица и ткнула в Деккена ножом. – Я Принцесса, ясно вам? А не… Не…

      Но капитан и бровью не повел.

      – Ты его держишь неправильно, – вяло сообщил он, даже не посмотрев в ее сторону. – Хотя, – невозмутимо прибавил Деккен. – Из тебя, пожалуй, вышел бы неплохой капитан. И даже пиратский…

      – Вы меня в бою не видели, – буркнула задетая маленькая волчица, убирая ножик. – Во мне загублен шикарный пират, чтоб вы знали! Хотя вообще-то принцесса во многом схожа с пиратом. Но есть одна кро-о-ошечная разница…

      – Какая? У принцессы есть замок? Или принц? – лукаво уточнил Деккен.

      – Пират рубит сгоряча, и месть у него быстрая, неизящная, такая, знаете… Пиратская.

      – Месть, говоришь? Хм, значит, принцессы не мстят, по-твоему?

      – Принцессы мстят, но мстят иначе. Они никогда не позволят себе сделать это грубо… Принцессы мстят красиво.

      Деккен покачал головой:

      – Хо-хо! В тебе точно пират загублен. Ой, и боялись бы тебя…

      – Меня итак боялись. Только не в море, а на улицах моего города.

      – Что за город?

      – Механиксвилль.

      – Впервые слышу.

      – Естественно. Он намного моложе вас…

      Повисло молчание, нарушаемое только плеском волн.

      – А ваша команда?

      – Бесились, конечно… Но я их и так не больно устраивал. А теперь они, похоже, свыклись с реальностью и присмирели.

      – Куда деваться с подводной лодки… – пошутила Бекка.

      – Подводной лодки?

      – Ой, ну… Понимаете, прошло много времени. Многое… переменилось.

      – Это магия? – нахмурился Деккен, хотя был крайне заинтересован. Он, кажется, забыл о трубке, которую держал в лапе: даже не взглянул на тлеющий понапрасну табак.

      – Нет, – поморщилась Бекка. – Магию отрицают.

      – Магию отрицают, – ошеломленно прошептал тасманийский дьявол, глядя куда-то вдаль. – Но, если не верить в магию, то во что верить?

      – Нынче проще не верить ни во что. Находить каждому чуду научное объяснение! Почему-то все считают, что это классно, когда все известно: из чего мы состоим, почему море соленое, откуда летающие корабли над гладью…

      – Эм… Что?

      – Фата-моргана. Такие миражи, когда картинка двоится и искажается.

      – Кар-рамба, – присвистнул Деккен. – Не продолжай. Я серьезно. Не надо!

      Бекка хихикнула.

      – Сложно же вам будет приспособиться к современной жизни.

      – А тебе, принцесса? – цыкнул зубами Деккен, возвращая трубку в рот. Бекка вытянула шею:

      – Что – мне?.. Да, будет нелегко в Гифу, и я это понимаю, правда! Мне надо быть более дерзкой, более свирепой, более… Ну, вот настоящей волчицей! Да, мама мечтала, чтоб я стала леди…

      – И у тебя вышло, – вставил Деккен. Бекка закатила глаза:

      – Чушь!