Диана Гэблдон

Скажи пчелам, что меня больше нет


Скачать книгу

сунул конверт в ее покорную руку.

      Она прижала письмо к груди. В огромных глазах застыла паника, словно у испуганной лошади, готовой пуститься вскачь.

      – Ты что, ни разу не получала писем? – удивился Джем. – Открой и посмотри, от кого оно.

      Фанни уставилась на Джема, а затем перевела взгляд на меня, ища поддержки. Я отложила масло в сторону и подозвала девочку. Та бережно положила письмо на стол, словно оно было очень хрупким.

      Письмо представляло собой сложенный втрое лист грубой бумаги, скрепленный желтовато-серой печатью из свечного воска – жир пропитал бумагу, и некоторые слова просвечивали. Я аккуратно взяла его и перевернула.

      – Оно точно адресовано тебе. «Мисс Фрэнсис Покок, находящейся под опекой Джеймса Фрэзера, Фрэзер-Ридж, королевская колония Северная Каролина».

      – Открой его, бабуля! – Мэнди подпрыгивала на скамье, чтобы получше разглядеть.

      – Нет, раз уж послание для Фанни, она и должна его открыть, – объяснила я. – Причем она не обязана его кому-либо показывать – только если сама захочет.

      Фанни повернулась к Джону Куинси, серьезно посмотрела на него и спросила:

      – Сэр, кто дал вам это письмо? Оно из Филадельфии?

      Девочка немного побледнела, произнеся название города, но Майерс покачал головой и приподнял плечо.

      – Вряд ли. Правда, не могу сказать, откуда оно на самом деле, моя дорогая. Мне вручили его в Нью-Берне, когда я приехал туда в прошлом месяце. Передал его какой-то мужчина, только писал точно не он.

      – Понятно, – у нее вырвался вздох облегчения. – Спасибо вам, сэр, что доставили его.

      Значит, когда-то Фанни уже получала письма. Она уверенно сунула большой палец под сгиб письма, не ломая печать, отклеила ее и положила на стол рядом с раскрытым посланием. Девочка стояла вплотную к столу, опустив глаза на строчки; глядя ей через плечо, я могла с легкостью ознакомиться с содержанием. Затем Фанни медленно, но отчетливо прочла письмо вслух, водя пальцем по словам.

      Мисс Фрэнсис Покок

      от мистера Уильяма Рэнсома

      Дорогая Фрэнсис!

      Пишу, чтобы справиться о твоем здоровье и благополучии. Надеюсь, ты довольна своим теперешним положением и начинаешь привыкать к новому месту. Пожалуйста, поблагодари от меня мистера и миссис Фрэзер за их доброту.

      У меня все хорошо, хотя дел невпроворот. Я напишу еще, как только представится возможность передать письмо с оказией.

      Твой скромнейший и покорнейший слуга,

Уильям Рэнсом

      – Уиль-ям, – пробормотала она, коснувшись букв. Лицо ее мгновенно преобразилось, осветившись восторженной радостью.

      Рядом заерзал Джейми; в его глазах отражалось то же счастливое сияние и теплый свет очага.

* * *

      Фанни убежала с письмом, а я озадаченно склонилась к Джону Куинси.

      – Вы ведь говорили, что еще есть письмо для Жермена? – тихонько спросила я под гул возобновившейся беседы.

      – Так точно, мэм, – кивнул великан. – Но я уже вручил его