Пьер Незелоф

Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот


Скачать книгу

через комнату и скрылась в противоположном ее конце, словно нагруженная орехами белка.

      – Ну и семейка! – простонала Мария-Антуанетта, выйдя от теток. – А ведь мой день еще не закончился.

      В четыре часа пришел аббат Вермон побеседовать о Боге и морали; в пять часов явился учитель игры на клавесине. С семи до девяти она устроила у себя карточную игру, потом в девять часов должен был начаться ужин у тетушек, где, как почти каждый вечер, пришлось дожидаться короля до одиннадцати, прежде чем сесть за стол. Чтобы как-то убить время, она прикорнула на диване, а дофин тем временем храпел в кресле. Наконец все поужинали, и около полуночи она смогла лечь спать.

      На следующий день все повторилось сначала, и в последующие дни тоже.

      – Нет, нет! – сказала она себе с глухой яростью. – Это невозможно. Это надо изменить.

      Глава X. Разговор наедине

      Мария-Антуанетта, дофин, граф де Прованс и граф д’Артуа вышли из-за обеденного стола.

      Граф де Прованс шел мелкими шажками, выпячивая живот. Его коротенькие руки выписывали в воздухе франтовские жесты.

      – Чем вы собираетесь заниматься сегодня во второй половине дня, сестра? – спросил он дофину.

      – Буду кататься на осле. Составите мне компанию?

      – Ах, моя красавица! – сказал принц. – Вы отлично знаете, что я куда лучше сижу за столом, чем верхом на животном. Моя комплекция не позволяет мне делать резких движений. Поверьте, мне очень жаль… При вашем проезде лесные нимфы умрут от зависти, что же касается сатиров, я уже сейчас вижу, как поднимаются их… уши…

      Он издал игривый смешок и, довольный собой, принялся грызть ногти. Мария-Антуанетта косо взглянула на деверя, чьи слащавые манеры и вульгарный язык вызывали у нее неприязнь. Она собиралась ответить, как вдруг шум спора заставил ее повернуть голову.

      Стоя на пороге залы, дофин, согреваемый теплом успешного пищеварения, потянулся во весь рост. Внезапно граф д’Артуа, шедший сзади, резко отодвинул его:

      – Ты не мог бы посторониться, когда я прохожу?

      Дофин в ярости обернулся.

      – Чтоб тебя… в бога и дьявола! – гневно крикнул он. – Хочешь, я надеру тебе уши, чтобы научить уважению?

      – Попробуй, длинный балбес!

      Граф д’Артуа, отбежав на безопасное расстояние, показывал брату язык. Дофин было бросился к нему, но Мария-Антуанетта удержала его за рукав.

      – Ну же, – сказала она, – успокойтесь оба. Что за манеры! Пойдемте со мной, Луи.

      Смягчившись, дофин, вернувший себе обычное спокойное выражение лица, последовал за женой.

      – Куда вы направляетесь теперь, мой друг? – спросила молодая женщина.

      – Мне надо проведать моих собак и доезжачих. Завтра мы охотимся в Медонском лесу на косулю.

      – Не могли бы вы уделить мне несколько минут?

      На лице наследника престола появилось беспокойство.

      – Вы хотите меня о чем-нибудь попросить? Я вас слушаю… Только быстрее!

      – Нет, Луи, не здесь. Нас не должны слышать. Пойдемте к вам…

      Она