кулаках шерифа.
– Не уметь делать то или это – не самое подходящее качество для того, кто хочет защищать закон.
– Я знаю, сэр. Я скверный человек. Но не такой скверный, каким мог быть, если бы не служил здесь. Я хочу быть вашим помощником, сэр. Это единственное место, на котором я уважаю себя.
– Стэн Браун, если ты ещё раз подведёшь меня…
– Этого не будет, мистер Логан, сэр!
– Хорошо. Сейчас я поеду за Паттерсонами. А ты похорони Рваную Губу.
– Это невозможно! Во имя Иисуса, он индеец, к тому же, все считают его убийцей…
– Если хочешь работать со мной, Стэн, забудь слово «невозможно». К моему возвращению мёртвый должен покоиться в земле, и непременно с миром.
***
Он немного поспал в седле. Впрочем, трудно назвать сном оцепенение всадника, при котором тело продолжает выполнять необходимую работу.
Мерин рысил по пыльной дороге, огибая перелески, которыми изобиловала долина Найобрэры. В подёрнутом сонной дымкой сознании мелькали обрывки горьких мыслей.
Он резко говорил со Стэном Брауном, но в душе понимал, что сам не многим лучше своего помощника.
Он мог бы, оставив военную службу, вернуться к мирной жизни, но не смог жить в опустевшем доме, где всё напоминало о пережитой потере. Он продал ферму и уехал в никуда. Лишившись причин для жизни, стал опускаться на дно. Длишь должность шерифа, на которой пригодились приобретённые на службе навыки и закалка, позволила ему вновь почувствовать себя живым.
Так велика ли разница между ним и Стэном?
Мерин, чувствуя состояние седока, перешёл на шаг и явно подумывал о привале. Шериф подбодрил его шпорами.
Паттерсоны поселились в пятнадцати милях от Саммерстауна, взяв в обработку огромные поля и занявшись разведением коров. Уже две трети этого расстояния осталось позади. Дорога поднялась на пологий холм. С его вершины Логан фургон, запряжённый парой битюгов, и четыре всадника. Он помедлил минуту, потом проверил револьвер и пустил мерина вскачь. Сонливость как рукой сняло.
Паттерсоны заметили его и придержали коней. Из-за откинутого полога фургона за шерифом внимательно наблюдал седобородый мужчина в белой шляпе – Джаред Паттерсон, глава семьи. Это был массивный человек с тяжёлым волевым лицом. Компанию ему составляла маленькая, красивая, как картинка, девушка – конечно, Синди, юная вдова Джила Паттерсона, из-за которого был повешен Рваная Губа.
Ещё в фургоне сидел франтовато одетый долговязый человек лет тридцати с вытянутым лицом – вероятно, Алан, старший сын Джареда. О нём говорили как об опасном человеке.
Логан перевёл взгляд на верховых. Двое из них были сыновьями Джареда. Одного должны были звать Бреттом, другого Ленни. Кто из них кто, Логан понятия не имел. Он ещё не успел свести с почтенным семейством близкого знакомства.
Передний полог также был откинут, и Логан видел спины двух людей на передке. Грузная фигура, вероятно, принадлежала Льюису, родному брату Джареда, как говорили, пропойце и бездельнику. Рядом с ним, конечно, должен был помещаться его сын Крис, юноша лет семнадцати с гладким и