Марьолейн Хоф

Ложечник


Скачать книгу

довести до того, что раны загноились! Это не великая хворь, молодой человек. Это великая глупость!

      – Великая глупость, – повторил мужчина. – Это ты хорошо сказала.

      Женщина уперла руки в боки.

      – Жар и слабость, вот что от этого бывает.

      Она не была похожа на женщин из книжки. Там они были высокие и худые. На всех картинках они были одеты в платья до пола и шляпы с цветами и перьями. Эта женщина была другая, у нее было круглое лицо, пухлые руки, и вся она была круглая и пухлая и прямо-таки выпирала из синего платья. На голове у нее была не шляпа, а белый чепец, завязанный под подбородком на бант. Янис не мог отвести от нее глаз. Всё смотрел и смотрел.

      – Ты Берта? – спросил он наконец.

      – Берта? – переспросила женщина. – Вот уж нет. Я госпожа Требс. А это – господин Требс. – Она заправила выбившийся локон под чепец. – Мы настаиваем, чтобы ты обращался к нам на «вы». У нас солидный постоялый двор. Мы ценим правила приличия.

      Янису мало что было понятно. Что такое постоялый двор, он представлял себе смутно, а о правилах приличия не слышал вовсе. Но ему хотелось сделать приятное госпоже Требс.

      – Вы! – сказал он. – Вы, вы!

      – Совершенно чокнутый, – согласился сам с собой господин Требс. – И мы на нем не заработаем ни гроша, только потратимся. А осел этот, хочу спросить…

      – Потом спросишь, – остановила его госпожа Требс. – Дай мальчику хоть немного прийти в себя.

      – Это место мены? – спросил Янис. И так как он и сам уже догадывался, что это какое-то другое место, добавил: – Нет?

      – «Позолоченный кабан», – ответила госпожа Требс. – Вот уже много лет мы так называемся.

      Янис приподнял голову.

      – Кабан? И пиво есть?

      Госпожа Требс рассмеялась.

      – Вот ведь пройдоха.

      Она не понимала, о чем он говорит. И про Великую хворь никогда не слышала. И про место мены тоже. По крайней мере, оно точно не здесь.

      Янис просто должен был задать еще один вопрос.

      – Ты знаешь Фрида?

      – Вы, – поправила госпожа Требс.

      – Вы, – повторил Янис. – Ты знаешь Фрида?

      – Вы! «Вы знаете Фрида?» – сказала госпожа Требс. – Не ты, а вы.

      – Ответь, это важно. Вы знаете Фрида?

      – Нет.

      – Старый, с бородой. У него мешок. Полный всякой всячины!

      – Он твой родственник?

      – Да, – ответил Янис. – То есть нет.

      – Ты немного не в себе, – сказала госпожа Требс. – Не перенапрягайся.

      Какая она мягкая, подумал Янис. Ему захотелось к ней прижаться. Он чувствовал себя маленьким и несчастным. Вот бы спрятаться ото всех бед, прильнув к этому мягкому округлому телу. И вот бы госпожа Требс его обняла, и утешила, и сказала бы, что всё будет хорошо. Янис уже хотел протянуть к ней руки, но всё-таки не решился. Наверное, она догадалась, что у него на душе. И, улыбнувшись, сама положила руку ему на лоб.

      – Принеси-ка ведро! – крикнула она господину Требсу. – Горячей воды из котла. И мыло!

      Господин Требс пропал из виду. Янис слышал, как он