вынимает пробку из стола; на него вылетает огонь.
Пожар! Горю!
Да это колдовство!
За голову его награда! Режь его!
Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.
(с важным видом)
Ум, смутися по словам!
Ложный вид предстань очам!
Будьте здесь и будьте там!
Все останавливаются в изумлении, глядя друг на друга.
Где я и что со мной? Ах, что за сад прелестный!
Что вижу я? Лоза!
И виноград чудесный!
Взгляните, что за куст густой!
И что за гроздья! Боже мой!
(Хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и подымают ножи.)
(по-прежнему)
Спади с очей, повязка заблужденья!
И помните, как дьявол пошутил!
(Исчезает с Фаустом.)
Приятели выпускают друг друга.
Что?
Как?
Так это нос твой был?
(Забелю)
А я за твой схватился? Наважденье!
Каков удар! Всего меня потряс!
Подайте стул: я упаду сейчас.
Но что же было тут, я спрашиваю вас?
Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку
Мне где-нибудь, так жив не будет он!
Я видел сам, как он вскочил на бочку
И вмиг на ней верхом умчался вон.
В ногах свинец: со мной недоброе творится.
(Оборачиваясь к столу.)
Я думаю, вино могло б еще политься?
Все было тут обман, предательство и ложь.
А тем не менее мне кажется, что все ж
Я пил вино.
А как же гроздья эти?
Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!
Кухня ведьмы
На низком очаге, на огне, стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтоб она не перелилась через край. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливою утварью ведьмы.
Фауст и Мефистофель.
К бессмысленным их чарам отвращенье
Питаю я: найдется ль исцеленье
Здесь, в этой тьме безумства, для меня?
Я не хочу советов бабы старой!
И снимет ли дрянная пачкотня
Мне тридцать лет долой своею чарой?
Нет, мир надежды для меня потух:
Беда, коль не найдешь другого мне леченья.
Ужель природа и могучий дух
Нам не дадут бальзама возрожденья?
Мой друг, ты говоришь умно:
Природное есть средство стать моложе;
Жаль,