Рю Чжун

Посланцы богов. Похождения Такуана из Кото – 3


Скачать книгу

покупкой продовольствия на городском рынке.

      – Уважаемый князь Бао Чжу, – промолвил повар, – небывалое сегодня на рынке произошло!

      Небывалое произошло и в замке, поэтому Бао Чжу совсем не удивился. Только переспросил без особенного интереса:

      – Что же там такое?

      – Можете ли себе представить, уважаемый князь, что я сегодня увидал… – начал повар, но увидел недовольное княжеское лицо и решил перейти к сути: – Гу Цинь! Первую жену вашего почтенного отца.

      – Померещилось тебе, – отмахнулся Бао Чжу. – Забыл ты от старости, что ли? Суждено было Гу Цинь от чёрной болезни погибнуть. А моему почтенному отцу было суждено мать мою встретить. Чтобы я на свет появился, князь Бао Чжу.

      – Точно тебе говорю, уважаемый князь, – сказал повар. – Пусть мои глаза тотчас же ослепнут, если не видели они то, что видели.

      И он принялся тереть глаза, будто пытаясь себя же ослепить.

      – И что самое небывалое, почтенный князь, – продолжил повар со всем уважением, – не изменилась она. Вот нисколько. Столь же прекрасны её изумрудные глаза. И столь же ярко блестят золотом её пышные волосы.

      – Ну мало ли на свете златовласых женщин с изумрудными глазами, – промолвил Бао Чжу.

      Но всё же захотелось ему взглянуть на ту, что так похожа была на прежнюю отцову жену. «Что нашёл он в ней? – подумал Бао Чжу. – Неужто красивей она матери моей?» Он промолвил такой упрёк:

      – Почему же ты не позвал её в замок?

      – Как мог я без твоего позволения, почтенный Бао Чжу! – ответил повар. – Тем более, занята была она со спутниками. Которые, по правде говоря, тоже вида небывалого.

      Князь Бао Чжу приподнял бровь.

      – Один из них, – продолжил повар, – был покрыт шерстью, словно обезьяна. А второй был даже толще…

      Тут повар схватил себя за язык, чтобы не будить княжеский гнев.

      – Очень был толстый, а лицом на свинью похож, – закончил он.

      – На свинью прямо? – встрял в разговор принц Даньян.

      – Вот точно говорю! – убеждённо сказал повар. – Нос у него прямо как у борова.

      Похожий на обезьяну путешественник не заинтересовал Даньяна так, как стал тому интересен свиноголовый толстяк. «Никак, это тот самый пройдоха, про которого колдун говорил, – подумал принц. – Вот если Бао Чжу его увидит, сразу поймёт, в чём дело». Вслух же Даньян сказал так, обратившись в сторону князя:

      – Уважаемый, почему бы не пригласить этих небывалых путников к нам на обед? Всех сразу?

      Бао Чжу и сам подумывал об этом.

      – Отчего бы и впрямь! – сказал он и отправил стражников на рынок, наказав им без гостей не возвращаться.

      А сам поднялся с подушек.

      – Пройдём в сад, уважаемый Даньян! – сказал он принцу. – Угостимся покуда чаем, чтобы не терять аппетит.

      Затем он вспомнил о братьях Ту и напутствовал их так:

      – Завтра приходите, коли у вас ещё дела ко мне остались.

      Братьям ничего не оставалось делать, как раскланяться и оставить князя