Рю Чжун

Посланцы богов. Похождения Такуана из Кото – 3


Скачать книгу

в саду статуй никто из братьев не бывал, доверия княжеским словам у них не прибавилось. Понял это и князь Бао Чжу.

      – У статуи моржа, – пояснил он и махнул рукавом, не желая продолжать.

      Но братьям Ту продолжать захотелось.

      – Принц Даньян? – спросил Ту Фанг.

      – Не понимаю, что нашло на него, – ответил Бао Чжу, мечтая уже вернуться к третьей перемене блюд.

      Братья переглянулись. Одинаковое просветление посетило их головы.

      – Колдун его заморочил! – хором сказали они. – Который с принцем прискакал.

      – А уж мы его хорошо приложили, – добавил Ту Фанг. – Колдуна то есть.

      – Так, что следу мокрого не осталось, – прибавил Ту Ливей и тут же икнул и покраснел, вспомнив разлитое вино.

      – Если б не мы… – начал Ту Фанг.

      – …он и тебя заморочил бы, уважаемый! – закончил Ту Ливей.

      Братья сообразили, как им всё же добиться от князя желанной провинции, несмотря на потерю опойного вина.

      – Мы самые верные твои, – Ту Фанг поискал слово получше, но так и не нашёл. – Доверенные. Хоть и одна всего провинция в нашем управлении всего.

      – А уж если бы две было, мы бы ещё верней были, – сказал Ту Ливей и добавил для пущей силы: – Довереннее.

      Князь Бао Чжу поразмыслил над сказанным и уяснил просьбу братьев Ту. Но тут четырежды упомянутая братьями верность стукнула князю в затылок словно затрещина. Он понял, что вины самого Даньяна Арра-ё в произошедшем не было.

      – Принц Даньян! – воскликнул князь. – Выходит, зря он в темнице. Надо его поскорей отпустить да извинения принести. Он-то не виноват ни в чём.

      И, к вящей досаде братьев Ту, князь Бао Чжу прервал обед и самолично отправился в темницу вызволять наследного принца Голубых Цветов. Тот как раз пришёл в себя и проклинал князя, которого до сих пор считал поддельным.

      – Уважаемый наследный принц, – сказал полным вины голосом Бао Чжу, едва появившись в дверях.

      – Обманщик! – ответил ему принц охрипшим от крика голосом. – Поддельщик! Самозванец! Мошенник! Вор! Разбойник! Бес-оборотень!

      Тут принц запнулся, подыскивая, кем ещё обозвать своего врага.

      – Свинья ты! – наконец нашёлся он.

      – Всё ещё он в замороке, – сказал князь Четырёх Рек братьям-наместникам, что спустились за ним в темницу.

      Даньян заметил братьев Ту и выкрикнул так:

      – Хватайте мошенника! Ненастоящий он князь! Он с тем вором и мошенником сговорщик.

      Братья Ту переглянулись.

      – Который и вас обманул, – добавил принц.

      И напомнил Ту Фангу:

      – Колодец помнишь, уважаемый?

      Ту Фанг о колодце, конечно же, помнил. Но ещё лучше о нём помнил его брат. Крепкое опойное вино до сей поры не выветрилось у него из головы, поэтому он громко рассмеялся.

      – Что за колодец? – с непониманием произнёс князь Бао Чжу.

      Ту Фанг замялся:

      – В колодец я случайно упал, – сказал он.

      А у Даньяна