Мария Руднева

Мирт. Холмы Каледонии


Скачать книгу

как «Панч» поможет решить мою проблему?

      – Вы разве не знаете, что этот журнал читают те же люди, что и «Вести Тамессы»? – Губы мистера Фэйгриса сложились в коварную усмешку. – Узнавая от нас самые последние новости, они первым делом устремляются узнать, что о них думает общественность. А «Панч» – это отражение общества! Они даже публикуют письма и рисунки читателей, что повышает лояльность к ним. Но и свой карикатурист у них весьма неплох, молодой талантливый парень по имени Тэмбурн!

      – Карикатурист?..

      – Я вижу, вы начинаете понимать суть моего плана!

      – Признаться честно, нет.

      – Ох, Дарроу! – Мистер Фэйгрис тяжело вздохнул и принялся объяснять: – Мы сейчас же отправим письмо Лайму, и Тэмбурн в тот же час сядет за работу, отбросив все прочие дела: уверяю, на это я повлиять в силах! И уже завтра общественность, взволнованная известием о потрясающе нахальном желании выскочки Габриэля Мирта покорить небо, увидит настоящий резонанс. Одна карикатура, мой друг… Всего одна карикатура может сломать хребет верблюду…

      – Во имя Дану, какому верблюду?!

      – Это образное выражение! Я имею в виду, что умелая карикатура, расположенная в нужном месте в нужное время, сломала уже немало карьер людям гораздо более высокого полета, чем Габриэль Мирт.

      Лорд Дарроу помолчал некоторое время, о чем-то раздумывая.

      – Ладно, вы правы, Фэйгрис.

      Он тоже выписывал «Панч» и читал за обедом, а потому прекрасно знал, что имеет в виду мистер Фэйгрис, говоря о резонансе.

      – И как я сам не подумал… Карикатура! Это же гениально! Вы уверены, что этот Тэмбурн справится?

      Мистер Фэйгрис хитро прищурился:

      – Поверьте мне, друг мой, этот малый – настоящий профессионал!

      Вскоре все детали были улажены.

      Когда лорд Дарроу и мистер Фэйгрис покинули ресторан, письмо к мистеру Лайму уже было отправлено вместе с мальчишкой-посыльным. Лорду Дарроу пришлось заплатить мальчишке целый шиллинг, однако он не жалел – в таких делах, как месть, жадность лишь мешает.

      – Лайм пришлет вам счет, – сказал мистер Фэйгрис.

      – Я не поскуплюсь, – пообещал лорд Дарроу, и приятели расстались до следующей встречи.

      Мистер Фэйгрис поймал кеб и умчался обратно в редакцию. Лорд Дарроу же медленно побрел к набережной, где его ожидал экипаж с личным кучером. Его переполняло взволнованное ликование. Скоро, скоро проклятый Мирт получит по заслугам! Поплатится за позор!

      Мечты о том, как униженный и раздавленный Мирт будет вымаливать у него прощение, скрасили лорду Дарроу весь оставшийся вечер – и, возможно, даже сон.

ИЗ ДНЕВНИКА АМЕЛИИ ЭКОНИТЛунденбурх, апрель 18** года

      Иногда мне кажется, что я ужасно глупая. Что всего времени, проведенного вместе с папой над его изобретениями и учебниками по математике, не хватило мне, чтобы развить свой ум так, как того требует наше с Габриэлем дело.

      Я всегда считала себя хорошим механиком, но оказалось, что мало уметь собрать