Наталья Сергеевна Жарова

Золушки в принцах не нуждаются


Скачать книгу

заскрипел зубами.

      – Жан, – сказала я, стараясь придать голосу мягкость. – Жан, я приготовила чай специально для тебя. Вот он. Попробуешь?

      – Не хочу!

      – А чего ты хочешь?

      – К моей любимой, – незамедлительно ответил мужчина, и все его лицо осветилось, точно озаренное солнцем. Вот только глаза остались остекленевшими.

      – Хорошо, – кивнула я. – Попей, промочи горло. И клянусь, я отведу тебя к ней, если потребуешь.

      – Правда клянешься? – переспросил Жан.

      – Самой страшной клятвой.

      Он медленно приблизился и взял кружку. А через пару глотков его глупая улыбка увяла, а взгляд стал осмысленным и разумным.

      – Прелесть просто эта ваша магия, – пробормотала я, наблюдая, с каким ужасом Жан оглядывает комнату и вспоминает все, что произошло за это время.

      – Ну что, герой-любовник? Полегчало? – мрачно поинтересовался Дегре.

* * *

      Обедали вместе.

      Жан постоянно бросал на нас виноватые взгляды. Помог Эмми накрыть на стол, подвинул мне стул и смиренно выслушал отповедь Дегре.

      Тот не стал мелочиться. Припомнил незадачливому родственнику все прегрешения. Даже те, про которые вслух не стоило бы распространяться.

      – Извините, – Жан скомкал в руках салфетку. – Больше не повторится, клянусь!

      – Одни клятвы у нас сегодня, – Дегре прищурился. – Вон София тоже поклялась… Обещала тебя к красотке доставить, коли пожелаешь. Ну как? Осталось желание?

      – Нет.

      – Точно?

      – Я, конечно, виноват, но не специально же, – пытался оправдаться Жан. – Я жертва.

      – Ты не жертва, ты дурак! – сказал Дегре и стукнул кулаком по столу. – И ты прав, больше такого не повторится. За прилавок больше тебя не поставлю. Во избежание, так сказать.

      – А чем же я…

      – Мало ли других дел? Склад в порядок приведешь, полки новые настругаешь.

      – Сам, что ли, в продавцы пойдешь? – насупился Жан.

      – Нет, – Дегре поднялся, – Софию отправлю.

      Несколько секунд молчания, последовавшие за этим заявлением, показали, насколько неожиданным оно было. А потом Эмми радостно взвизгнула:

      – Ой, как здорово!

      – Почему Софию? – Жан покосился в мою сторону. – Чужой человек ведь, в торговле разобраться не успела, с людьми не работала.

      – Зато у нее связи полезные имеются, – усмехнулся Дегре. – И голова на плечах.

      А я переводила взгляд с одного на другого и не могла поверить во внезапную удачу.

      – Спасибо… Вы очень добры!

      – Сочтемся, – Дегре пристально взглянул прямо на меня. – Но учти, спрос будет большим.

      – Я не боюсь работы.

      – В этом мы уже убедились.

      Глава 4

      Этим же вечером я выстирала всю свою одежду и отполировала туфли. Приступить к новой должности хотелось в полной красе, ведь как известно, продавец – это лицо магазина. Мне очень хотелось доказать, что лавка Дегре достойна внимания покупателей.

      – Ты, наверное, очень рада назначению? – спросила Эмми, когда мы