66. Исповедь
Старший надзиратель окинул трех каторжников быстрым испытанным взглядом.
– Отчего вы не спите в такой поздний час ночи? – сердито крикнул он. – Да ты седой старик, отчего ты бодрствуешь поздней ночью? Завтра что ли будешь спать на работе?
– Мы чистили свою одежду, – поспешил ответить князь Фельс.
Старший надзиратель сердито проворчал, что-то про себя, и, обратившись к Пухлеру, спросил его:
– Ты ли номер 148?
– Да, ваше благородие, – самым смиренным тоном ответил каторжник.
– Тебе ли надсмотрщик Бриссон приказал сегодня вечером собрать орудия и инструменты? – продолжал допрашивать старший надзиратель.
– Да, я все собрал, как мне было приказано, – раболепно ответил Пухлер.
– А после работы, ты прямо отправился сюда?
– Конечно, ваше благородие, – самым убедительным тоном ответил каторжник.
– Ты лжешь! – заревел Бриссон надеясь напугать Пухлера и заставить его сознаться в своем нападении на него. – Ты следовал за мной и в темном проходе напал на меня, повалив меня на землю.
– Упаси Боже! – воскликнул Пухлер. – Помилуйте, как осмелился бы я, на что-либо подобное! Ты всегда так добр и снисходителен ко мне, и мог ли я дерзнуть поднять на тебя свою руку?
Пухлер искусно играл свою роль, придав своему лицу самое наивное выражение, так, что оба тюремщика были введены в заблуждение.
– Что же скажет теперь Бриссон, – обратился старший надзиратель к своему подчиненному.
– Право, сам не знаю… может быть, это был кто-нибудь другой. Но за этим негодяем я уже буду смотреть в оба!
– Сделай одолжение, но большего я не могу теперь добиться, так как этот человек решительно отрицает свою вину. Пока остается неразрешимой загадкой это страшное нападение, но если этот негодяй будет обнаружен, то ему не поздоровится.
По знаку старшего надзирателя солдаты удалились, и еще раз окинув каторжников испытующим взглядом, он сам также ушел вместе с надсмотрщиком.
Все трое облегченно вздохнули, когда, наконец, замолкли шаги удалившегося начальства.
– Елизавета, – сказал старый князь, – ты можешь выйти из своего убежища, опасность миновала.
Молодая девушка отбросила покрывавшие ее платья и соскочила с нар. Она слышала каждое слово и дрожала за жизнь своего спасителя, предвидя угрожавшую ему опасность. Пухлер же посмеивался.
– Вот, какие дураки. – сказал он старому князю. – Они думали, что я буду настолько глупым, чтобы сознаться в своем поступке. Нет, им долго придется ждать, пока они откроют виновника этого нападения.
Когда маленькое общество успокоилось, лорд Вардмур снова начал свой неожиданно прерванный рассказ:
«Да, я остановился на самом интересном месте. Но я постараюсь быть кратким.
В отверстие я увидел небольшой, но утопавший в сказочной роскоши будуар, посредине которого на мягком диване лежала женщина ослепительной красоты и с пышными золотистыми волосами, прекрасная Арабелла, рыжая