Тисато Абэ

Да здравствует ворон!


Скачать книгу

и дочь Западного вполне равны. К тому же сватовство не состоялось, так что почти никто об этом не знает.

      – Когда это случилось?

      – Довольно давно. Я еще был в Кэйсоин.

      – Я не знал. – Сигэмару помотал головой. – Но почему твоя сестра злится на Сумио?

      – Потому что это он предложил Юкию ей в мужья.

      Очень многие просили Масухо-но-сусуки – первую красавицу Ямаути – отказаться от пострига и вернуться в мир. Молодой господин и госпожа Сакура тоже желали ей счастья и, выслушав предложение Сумио, сочли его приемлемым.

      Однако, когда об этом спросили саму даму, она отказалась, внезапно страшно разгневавшись: «И кто же придумал такую глупость?!» С тех пор Масухо-но-сусуки злилась на Сумио и питала к нему недоверие, а разговоры о сватовстве прекратились, так и не дойдя до «жениха».

      Его Высочество с супругой высоко ценили Юкию, но Акэру в глубине души вздохнул с облегчением, узнав, что этот сухарь не станет ему братом. Он ни секунды не сомневался, что этот союз был бы проклят и никому не принес счастья. Однако Сигэмару никак не мог сообразить, в чем дело.

      – Не понимаю, что у этих девиц в голове. Почему твоя сестра так рассердилась?

      В ответ на такой простодушный вопрос Акэру скривился:

      – Так ведь ей пытались предложить в мужья прекрасно всем известного Юкию, даже не спросив ее мнения! Разумеется, она разозлилась!

      Сигэмару почесал голову.

      – Но ведь он ей нравится.

      – Да.

      – Обычно люди радуются, когда им предлагают брак с любимым человеком.

      – Чего?! – раздался изумленный вопль. – Что за ерунда?! Как тебе в голову могло прийти такое?!

      – Так ведь и господин Сумио поэтому предложил Юкию, разве не так?

      Потрясенный Акэру потерял дар речи.

* * *

      – Так что там на самом деле?

      От этого тихого голоса сердце Масухо-но-сусуки подпрыгнуло в груди. Она взглянула на шедшего рядом Юкию. Тот чуть улыбался, но при этом пристально наблюдал за лицом дамы.

      – Что значит «на самом деле»?

      – Как я понимаю, госпожа Сакура не просто приболела.

      Сталь в его мягком голосе говорила о том, что обмануть себя он не позволит. Масухо-но-сусуки хотела отшутиться: мол, что ты такое говоришь, но растерялась и замолчала.

      – Я не могу… У меня нет права говорить об этом.

      – Ясно. Вот, значит, как…

      Юкия не стал настаивать.

      – Простите, что осмелился спросить. Хорошо бы госпожа Сакура скорее поправилась.

      Металл исчез из его голоса.

      Они добрались до кладовой и отдали смотрителю бутыль. Юкия собрался уже вернуться к остальным, но Масухо-но-сусуки остановила его.

      – Подожди. Я тоже кое о чем хотела спросить.

      – Конечно, если только я в состоянии буду ответить.

      – Почему вы не боретесь с этой ложью?

      – С какой ложью?

      – С той, которая утверждает, будто проникновение обезьян через гору Тюо – возможно, неправда.

      В последнее время среди благородных воронов распространялись очень убедительные слухи