Алексей Федотов

Чужие перекрестки дорог


Скачать книгу

в таверне, где работала сестра Ирвина и куда Лури в эти полгода часто захаживал, так как ему очень нравилось их пиво и кухня.

      Ровно через десять дней после той охоты на разбойников Лури зашел выпить свежего пива и позавтракать. И пока Рена деловито накрывала ему на стол, он и услышал разговор за соседним столиком. Надо добавить, что говорящий не очень-то и старался понизить голос, и его было хорошо слышно не только бывшему землянину.

      – Суки! – в сердцах высказались за соседним столом. – Неблагодарные уроды… Вот и делай таким добро!

      Лури оглянулся на говорящего. Это был парень лет семнадцати-восемнадцати, в форме одного из отрядов наемников. Симпатичный такой парнишка с цветом кожи, указывающим на родство с каким-то из темных кланов.

      – Мы же им помогли от разбойников отбиться, а они… Суки! – снова повторил полутемный.

      – Да ладно тебе, – успокаивал его товарищ. – Имперцы они по жизни ребята неблагодарные. Ты лучше расскажи, что там вообще произошло? Как все было?

      – Да как было, – задумался полудроу. – Едем мы, значит, по дороге и вдруг слышим характерные звуки. Наш командир прислушался и дал отмашку, мол, там бой идет. Ну мы и поспешили… На дороге это ведь правильно, помогать попавшим в беду, – пояснил он. – А там одна-единственная повозка и два десятка имперских гвардейцев. Вот они и бились с разбойниками, которых оказалось почти полсотни. К тому времени, когда мы подоспели, имперцев уже оставалось чуть меньше десятка. А разбойники уже двери в повозке ломают. И тут мы со спины навалились! В общем, дрогнули разбойники. Как-никак, в нашей команде три десятка опытных бойцов. Отбили мы повозку и спасли гвардейцев. Вот тогда я и заглянул в повозку сквозь щель… Интересно стало, чего это разбойники на нее позарились. Не думал я ничего там брать! А имперец на меня и набросился, чуть не зарубил… Наши как-то все разом подобрались, но тут на дороге появился еще один большой отряд гвардейцев. В общем, эти суки даже не поблагодарили нас за то, что мы им жизни спасли, а велели проваливать или, мол, покромсают нас, как разбойников. Суки! – снова повторил он. – Нет, но вот как таким уродам добро делать? – все никак не мог успокоиться полутемный.

      – Действительно суки, – согласился с ним слушатель. – А что там в повозке было-то? Деньги небось?

      – В том-то и дело, что там рабы были, – вздохнул полутемный. – Я видел их, прикованных к дальней стенке… человек пять.

      – Куда же они их везли? – удивился его собеседник, меняясь в лице. Отношение к рабству в этих местах, мягко говоря, было не очень.

      – Известно куда… в крепость свою… как там ее… «Гнездо шершня», – заявил полудроу.

      С этого места Лури решил вмешаться в разговор.

      – Извините, уважаемый, – он сделал жест Рене принести еще пива. – А нельзя ли поподробнее узнать о той истории и рабах в той повозке? И вы уверены, что они ехали именно в ту крепость?

      – А ты кто? – подозрительно глянул на него молодой наемник.

      – О, прошу прощения, – Рена как раз принесла три полных кружки с пивом, – я живу в этом городе и меня зовут…

      В