Анне-Катрине Вестли

Каос в гостях и дома


Скачать книгу

она отрастила косички и потеряла один зуб. Все четверо смущённо глядели друг на друга, поэтому Эва решила побыть немного с детьми и поговорить о том о сём.

      – Спасибо, что приезжал нас навестить, Каос. Мы очень обрадовались, когда вы приехали к нам в гости в город. Привет, Пончик! Как дела?

      – Я заново познакомился с моим папой, – доложил Пончик, – и ещё с малышом и его мамой. Когда вернулся, моя мама меня не узнала: сказала, что так долго меня не видела, что почти забыла, как я выгляжу. Но теперь-то она вспомнила. А ещё мне подарили трёхколесный велосипед.

      – Здорово! – обрадовалась Эва. – А ты, малышка Олауг, ты ведь была за границей, верно? Правда, что ты путешествовала совсем одна?

      Олауг кивнула, но ничего не сказала.

      Может, она так долго путешествовала за границей, что забыла норвежский язык?

      Нет, не забыла, просто очень обрадовалась, встретив старых друзей. До того как прийти к Эве, Олауг волновалась: как там её встретят? Вот и примолкла сперва.

      Но Бьёрнар знал способ её разговорить.

      – Твои бабушка и дедушка, поди, страшные богачи, раз живут в Швейцарии? – поддразнил он.

      – Вовсе нет.

      – Да уж наверняка! В Швейцарии сплошь все миллионеры. Я в газете читал: живут в дорогущих отелях, едят до отвала, шикуют направо и налево и у всех куча денег в банках, но никто не знает сколько, потому что это тайна. А ещё они катаются на лыжах в Альпах – доезжают до вершины на подъёмнике, а потом скатываются вниз.

      – Всё ты врёшь, – насупилась Олауг и топнула ногой.

      – Ну-ка, Бьёрнар, что это ты за речи завёл? – вмешалась Эва.

      – Просто Олауг не хотела разговаривать, а я её заставил, – объяснил Бьёрнар. – Так ты в Швейцарию пешком шла или на поезде ехала?

      Конечно, Бьёрнару было прекрасно известно, что в Швейцарию надо лететь на самолёте, но он нарочно задал этот вопрос, чтобы Олауг пришлось отвечать.

      – Я летела на самолёте, – сказала Олауг. – И между прочим, в Швейцарии не только Альпы есть.

      – Да ну? Понимаешь, я хотел до твоего возвращения прочитать побольше о Швейцарии в энциклопедии, но у меня не было времени. Знаю только, что там есть горы Йор.

      – Юра, – поправила Олауг, – и много лугов – в долинах, а не в горах.

      – Да, а ещё в Швейцарии отличные часовые мастера – любые часы могут сделать: наручные, с кукушкой и всякие прочие.

      – Бабушка и дедушка вовсе не богачи. Они снимают дом в деревне, прожили там много лет и теперь не хотят уезжать.

      – Интересно там было? – спросил Каос, теперь и он захотел вступить в разговор.

      – Да, – кивнула Олауг. – Вот если бы…

      – Что?

      – Если бы… – Она посмотрела на Каоса, а потом на инвалидное кресло.

      – Если бы да кабы во рту росли грибы, – выпалил Пончик, он решил, что это очень весело.

      – Вот если бы кресло Бьёрнара превратилось